Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Кынтаря кынтэрилор 2:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Eu sunt un trandafir din Șarón, un crin din văi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

1 Eu sunt un trandafir din Șaron, un crin al văilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 „Eu sunt un trandafir din Șaron, un crin crescut în văi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

1 „Un trandafir din Saron sânt, Un crin din văi, semeț, în vânt”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Eu sunt un trandafir din Saron, un crin din văi. –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Eu sunt un trandafir din Saron, un crin al văilor!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Кынтаря кынтэрилор 2:1
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ei locuiau în Galaád, în Basán, în suburbiile lor și în toate pășunile lui Șarón, până la marginile lor.


Îndurarea și adevărul se vor întâlni, dreptatea și pacea se vor îmbrățișa;


Iubitul meu este al meu, iar eu sunt a lui; el paște [turma sa] printre crini.


Obrajii lui sunt ca niște straturi de balsam, alei de plante aromatice. Buzele sale sunt ca niște crini care picură și răspândesc mir.


„Iubitul meu a coborât în grădina sa, la stratul cu balsam, ca să pască [turma] în grădină și să culeagă crini.


Eu sunt a iubitului meu și iubitul meu este al meu: el își paște [turma] între crini”.


Țara geme, este slăbită; Libánul este făcut de rușine, se veștejește. Șarón a ajuns ca un pustiu, Basánul și Carmélul s-au scuturat.


Căci așa vorbește Cel mare și Preaînalt, cel care locuiește în veșnicie, al cărui nume este sfânt: „Eu locuiesc în înălțime și sfințenie și sunt cu cel cu sufletul zdrobit și umilit ca să înviorez duhul celor umiliți și să fac să trăiască inima celor zdrobiți.


Le voi vindeca apostazia, îi voi iubi de bunăvoie, căci mânia mea s-a îndepărtat de la ei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ