Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Кынтаря кынтэрилор 1:15 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Iată-te, ești frumoasă, prietenă a mea; iată-te, ești frumoasă, cu ochii de porumbiță!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

15 Iată, ești atât de frumoasă, iubita mea! Iată, ești atât de frumoasă cu ochii tăi de porumbiță!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 „Ești atât de frumoasă, iubita mea, atât de frumoasă! Ochii tăi sunt ca o pereche de porumbei!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

15 „Iubita mea, nu te privești? Te uită ce frumoasă ești! Îți sunt a ochilor bobițe, Ca ochii unei porumbițe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Ce frumoasă ești, iubito, uite ce frumoasă ești, cu ochii tăi de porumbiță! –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Iată, frumoasă ești, scumpa mea! Iată, frumoasă ești: ochii tăi sunt porumbei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Кынтаря кынтэрилор 1:15
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iată-te, ești frumos, iubitul meu, ba chiar încântător, iar patul nostru este verdeața!


Dacă nu știi, o, tu, cea mai frumoasă dintre femei, ieși pe urmele turmei și paște-ți iezii lângă locuințele păstorilor!


Cu iapa de la carele Faraónului te asemăn, prietenă a mea!


Iubitul meu ia cuvântul și-mi zice: „Ridică-te, prietena mea, frumoasa mea, vino!


Smochinul și-a îndulcit primele roade, iar vița-de-vie în floare răspândește miros. Ridică-te, prietena mea, frumoasa mea, vino!


Iată-te, ești frumoasă, prietenă a mea! Iată-te, ești frumoasă! Ochii tăi de după văl sunt ca porumbeii, părul tău este ca o turmă de capre care coboară de pe munții din Galaád.


Cât de plăcute sunt dezmierdările tale, sora mea, mireaso! Cu cât sunt dezmierdările tale mai bune decât vinul, decât mirosul miresmelor tale, al tuturor balsamurilor!


Toată frumoasă ești prietena mea și prihană nu este în tine.


Ochii lui sunt ca niște porumbei pe marginea apelor, scăldați în lapte și așezați în orbite.


Eu am adormit, dar inima-mi era trează. Glasul iubitului meu, care bate: „Deschide-mi, soră a mea, prietena mea, porumbița mea, desăvârșita mea! Căci capul meu este plin de rouă, cârlionții mei, de picurii nopții”.


Cine este aceasta care se arată ca zorile, frumoasă ca luna, strălucitoare ca soarele, dar cumplită ca [trupele] cu steaguri [în vânt]?


Frumoasă ești tu, prietena mea, ca Tirțá, plăcută ca Ierusalímul, dar cumplită ca [trupele] cu steaguri [în vânt].


Capul tău este deasupra ta precum Carmélul, pletele capului tău sunt ca purpura: un rege este înlănțuit de buclele [tale].


Cât ești de frumoasă și cât de plăcută, iubire, în desfătări!


Voi spuneți: «De ce?». Pentru că Domnul este martor între tine și soția tinereții tale, pe care ai trădat-o, deși ea este tovarășa ta și soția alianței tale.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ