Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Judecători 7:19 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Ghedeón și cei o sută de oameni care erau cu el au ajuns la marginea taberei la începutul străjii de la miezul nopții, imediat după ce i-au instalat pe străjeri. Au sunat din trâmbiță și au spart urcioarele pe care le aveau în mână.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

19 Ghedeon și cei o sută de bărbați care erau cu el au ajuns la capătul taberei la începutul străjii de la miezul nopții, chiar după ce fuseseră puși de gardă alți străjeri. Atunci au sunat din trâmbițe și au spart ulcioarele pe care le aveau în mâini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Ghedeon și cei o sută de bărbați care erau cu el, au ajuns la capătul taberei la începutul serviciul de gardă de la mijlocul nopții, chiar când se schimbau gărzile. Atunci au început să sune din goarne și să spargă ulcioarele pe care le aveau în mâini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

19 Ceata, în fruntea căreia Chiar Ghedeon însuși ședea, Avea o sută de bărbați, Cu toții bine înarmați. Când noaptea s-a-njumătățit, Spre tabără ei au pornit, Căci cetele de păzitori Cari stau de strajă până-n zori, Tocmai atuncea s-au schimbat Și liniștea s-a așezat. Când Ghedeon a năvălit – De ai săi oameni însoțit – Din trâmbiță a răsunat Și-al său ulcior l-a aruncat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Ghedeon și cei o sută de oameni care erau cu el au ajuns la capătul taberei la începutul străjii de la mijlocul nopții, îndată după ce puseseră pe păzitori. Au sunat din trâmbiță și au spart urcioarele pe care le aveau în mână.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Și Ghedeon și suta de bărbați care erau cu el au venit la capătul taberei, la începutul străjii de la mijloc, și de abia așezase straja și au suflat din trâmbițe și au sfărâmat ulcioarele care erau în mâinile lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Judecători 7:19
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tu le vei zdrobi cu un toiag de fier și le vei sfărâma ca pe vasul olarului!”.


Pentru că, în ochii tăi, o mie de ani sunt ca ziua de ieri, care a trecut, și ca o strajă de noapte.


La straja dimineții, Domnul a privit spre tabăra egipténilor din coloana de nor și de foc și a înspăimântat tabăra egipténilor.


Iar la miezul nopții s-a auzit un strigăt: «Iată mirele! Ieșiți-i în întâmpinare!».


căci voi înșivă știți precis că ziua Domnului vine ca un hoț în timpul nopții.


„Iată, eu vin ca un hoț! Fericit cel care veghează și își păstrează hainele ca să nu umble gol și [astfel] să i se vadă rușinea!”.


I-a împărțit pe cei trei sute de oameni în trei grupe, le-a dat trâmbițe în mâinile tuturor, urcioare goale și făclii în urcioare.


Când vom suna din trâmbiță eu și toți cei care sunt cu mine, să sunați și voi din trâmbiță de jur împrejurul taberei și să strigați: «Pentru Domnul și pentru Ghedeón»!”.


Cele trei grupe au sunat din trâmbiță și au spart urcioarele; au luat făcliile în mâna stângă și trâmbițele în mâna dreaptă ca să sune și au strigat: „Sabia Domnului și a lui Ghedeón!”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ