Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Judecători 5:23 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 «Blestemat să fie Meróz!», a zis îngerul Domnului, «blestemați, blestemați pe locuitorii lui! Căci nu a venit în ajutorul Domnului, în ajutorul Domnului, printre eroi».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

23 «Blestemați pe Meroza!», a zis Îngerul Domnului. «Să blestemați amarnic pe locuitorii ei, căci nu au venit în ajutorul Domnului, în ajutorul Domnului împotriva celor măreți».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Îngerul lui Iahve a zis: ‘Blestemați pe Meroza!’ Să blestemați foarte mult pe locuitorii lui, pentru că nu au venit în ajutorul lui Iahve; ei nu au ajutat pe Iahve împotriva celor care dețineau forța (în Canaan).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

23 Îngerul Domnului, de sus – Din ceruri – a venit și-a spus: „Voi, pe Meroza-l blestemați, Pe cei care-s cu el aflați! Să-i blestemați pe-aceia care, Locuitori, Meroza-i are, Căci nici unul nu a venit Și-n ajutor, nu i-au sărit Lui Dumnezeu, ca-n rând să fie, Cu cei ce-s plini de vitejie!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Blestemați pe Meroza, a zis Îngerul Domnului, Blestemați, blestemați pe locuitorii lui, Căci n-au venit în ajutorul Domnului, În ajutorul Domnului, printre oamenii viteji!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Blestemați Merozul, zice Îngerul Domnului, blestemați, blestemați pe locuitorii lui, căci ei n‐au venit în ajutorul Domnului, în ajutorul Domnului printre viteji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Judecători 5:23
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

alături de ei au lucrat cei din Técoa, ai căror nobili nu au pus umărul la lucrarea Domnului.


Cine se va ridica pentru mine împotriva celor răi? Cine îmi va sta alături împotriva celor ce fac nedreptate?


Blestemat cel care face lucrarea Domnului cu prefăcătorie; blestemat cel care-și trage sabia de la sânge!


Atunci le va spune celor de la stânga: «Plecați de la mine, blestemaților, în focul cel veșnic pregătit pentru diavol și îngerii lui!


căci nu voi îndrăzni să vorbesc altceva decât despre ce a săvârșit Cristos prin mine pentru a aduce neamurile [păgâne] la credință, prin cuvânt și faptă,


Dacă cineva nu-l iubește pe Domnul, să fie blestemat! Marána thá!


Căci noi suntem colaboratorii lui Dumnezeu, iar voi sunteți ogorul lui Dumnezeu, zidirea lui Dumnezeu.


Deoarece noi colaborăm cu el, vă mai îndemnăm să nu primiți harul lui Dumnezeu în zadar,


Îngerul Domnului s-a arătat femeii și i-a zis: „Iată, tu ești sterilă și nu ai copii, dar vei zămisli și vei naște un copil.


Îngerul Domnului a urcat de la Ghilgál la Bochím și a zis: „Eu v-am scos din Egipt și v-am adus în țara pe care am jurat-o părinților voștri. Și am zis: «Nu voi rupe alianța mea cu voi niciodată;


Fiii lui Israél au zis: „Care dintre toate triburile lui Israél nu a urcat în adunare înaintea Domnului?”. Căci s-a făcut un jurămînt mare împotriva celui care nu a urcat la Domnul la Míțpa: „Să fie dat la moarte!”.


Ei au zis: „Este vreunul dintre triburile lui Israél care nu a urcat la Domnul la Míțpa?”. Iată, nu era nimeni din Iábeș-Galaád în tabără, în adunare.


Ea a trimis să-l cheme pe Barác, fiul lui Abinóam, din Chédeș-Neftáli și i-a zis: „Oare nu a poruncit Domnul Dumnezeul lui Israél: «Mergi pe muntele Tábor și ia cu tine zece mii de oameni dintre fiii lui Neftáli și dintre fiii lui Zabulón!


Atunci cei care au rămas din popor au coborât cu nobilii. Domnul [însuși] a coborât pentru mine printre eroi.


A venit îngerul Domnului și a stat sub stejarul din Ófra, care era al lui Ióas, [din familia] lui Abíezer. Ghedeón, fiul său, bătea grâu în teasc ca să-l ascundă de Madián.


Le-a zis oamenilor din Sucót: „Dați, vă rog, pâine poporului care vine după mine, căci sunt obosiți și sunt în urmărirea lui Zebáh și Țalmúna, regii din Madián”.


Căpeteniile din Sucót au zis: „Este oare mâna lui Zebáh și Țalmúna în mâinile tale ca să dăm pâine armatei tale?”.


De acolo a urcat la Penuél și le-a vorbit la fel. Oamenii din Penuél i-au răspuns cum i-au răspuns oamenii din Sucót.


Toată adunarea aceasta va ști că Domnul nu eliberează nici prin sabie, nici prin suliță. Căci al Domnului este războiul și el v-a dat în mâinile noastre”.


Saul i-a zis lui Davíd: „Iat-o pe Meráb, fiica mea cea mai mare! Ți-o voi da de soție. Numai să fii pentru mine un fiu viteaz și să lupți luptele Domnului!”. Saul își spunea: „Să nu fie mâna mea asupra lui, ci mâna filisténilor să fie asupra lui!”.


Iartă, te rog, vina slujitoarei tale, căci Domnul va face domnului meu o casă trainică, pentru că domnul meu poartă războaiele Domnului și nu s-a găsit răutate în tine niciodată!


Acum să asculte stăpânul meu, regele, cuvintele slujitorului său! Dacă Domnul este cel care te incită împotriva mea, să primească cu plăcere ofranda; dar dacă sunt fiii oamenilor, blestemați să fie ei înaintea Domnului, fiindcă mă alungă astăzi din moștenirea Domnului, zicându-mi: «Du-te și slujește altor dumnezei!».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ