Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Judecători 5:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Din glasul arcașilor, la adăpătoare, acolo să se audă faptele de dreptate ale Domnului, faptele de dreptate pentru satele din Israél. Atunci poporul Domnului va coborî la porți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

11 la cântecul arcașilor de lângă adăpătoare. Acolo ei istorisesc faptele drepte ale Domnului, faptele drepte ale sătenilor Lui în Israel. Atunci poporul Domnului a coborât la porți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Auziți vocea cântăreților de lângă izvoare. Acolo, ei amintesc realizările lui Iahve și reușitele vitejilor Lui în Israel! Atunci, poporul lui Iahve a venit la porți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

11 Arcașii, din mijlocul lor – Cel al adăpătorilor – Să laude, necontenit, Tot binele înfăptuit De către-al nostru Dumnezeu, Ocârmuirea Sa, mereu, Și binefacerile care Pentru al nost’ popor, le are. Atunci, poporul Domnului S-a dus la porți, iar glasul lui – Plin de putere – a strigat:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Arcașii din mijlocul adăpătoarelor Să laude cu glasul lor binefacerile Domnului, Binefacerile cârmuirii Sale în Israel! Atunci, poporul Domnului s-a coborât la porți:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Din pricina glasului celor ce împart prada în mijlocul adăpătoarelor: acolo istorisesc ei dreptatea Domnului, dreptatea cârmuirii sale în Israel. Și poporul Domnului s‐a pogorât la porți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Judecători 5:11
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și a făcut cămilele să îngenuncheze în afara cetății, lângă o fântână cu apă, la vremea când ies femeile [să scoată apă].


S-a uitat și iată că pe câmp era o fântână; și, iată, erau trei turme de oi care erau întinse lângă ea; căci din acea fântână se adăpau turmele. Piatra de pe gura fântânii era mare.


Când se adunau acolo toate turmele, [păstorii] rostogoleau piatra de pe gura fântânii și adăpau turma, apoi puneau piatra la loc pe gura fântânii.


când ieșeam la poarta cetății și în piață îmi fixam scaunul,


zàin vor răspândi amintirea bunătății tale fără margini și vor striga de bucurie pentru dreptatea ta.


Gura mea va vesti în toate zilele dreptatea și mântuirea ta, chiar dacă nu cunosc numărul lor.


Veți scoate apă cu bucurie din izvoarele mântuirii.


ca un duh de judecată pentru cel care șade pe [scaunul] de judecată, ca o forță pentru cei care combat lupta la poartă.


„Stai la poarta casei Domnului, proclamă acolo cuvântul acesta și spune: «Ascultați cuvântul Domnului, toți cei din Iúda care veniți prin porțile acestea ca să vă prosternați înaintea Domnului!


Apa noastră o bem pe argint și lemnul nostru îl aduc la noi cu plată.


Cu viețile noastre facem să vină pâinea noastră: din cauza sabiei din pustiu.


Poporul meu, amintește-ți ce plănuia Bálac, regele din Moáb, și ce i-a răspuns Balaám, fiul lui Beór, de la Șitím până la Ghilgál, ca să cunoști [faptele de] dreptate ale Domnului!


să-i scoateți pe amândoi la poarta cetății aceleia și să-i bateți cu pietre și să moară: pe tânără pentru că nu a strigat în cetate și pe bărbat pentru că a necinstit femeia aproapelui său! Să nimicești răul din mijlocul tău!


El a ales partea cea mai bună pentru el, căci acolo este ascunsă partea de moștenire pentru cel ales; a fost pus drept cap al poporului, a înfăptuit dreptatea Domnului și hotărârile lui cu privire la Israél”.


ca, în fiecare an, fetele lui Israél să meargă și să o celebreze pe fiica lui Iéfte din Galaád timp de patru zile pe an.


El își alesese dumnezei noi. Războiul era la porți, dar nu se vedea nici scut, nici suliță între cei patruzeci de mii ai lui Israél.


Acum, prezentați-vă ca să judec înaintea Domnului pentru toate faptele de dreptate pe care le-a făcut Domnul pentru voi și pentru părinții voștri!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ