Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Judecători 18:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Au urcat și și-au fixat tabăra la Chiriát-Iearím, în Iúda; de aceea locul acela s-a chemat Mahané-Dan până în ziua aceasta. Iată, [tabăra] este în spatele [cetății] Chiriát-Iearím!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

12 Ei au venit și și-au așezat tabăra la Chiriat-Iearim, în Iuda. De aceea au numit locul acela Mahane-Dan până în ziua aceasta. Iată că el se află dincolo de Chiriat-Iearim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Au înaintat și și-au instalat tabăra la Chiriat-Iearim, în teritoriul locuit de urmașii lui Iuda. Astfel, acel loc s-a numit Mahane-Dan. El există și astăzi în Chiriat-Iearim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

12 La Chiriat-Iearim, s-au dus Și-acolo, tabăra, și-au pus, Pe un pământ sortit să fie Pentru-a lui Iuda seminție. Locul acela s-a numit „Mahone-Dan”, cari tălmăcit, E „Tabăra lui Dan”. Apoi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 S-au suit și au tăbărât la Chiriat-Iearim în Iuda, de aceea locul acesta, care este înapoia lui Chiriat-Iearim, a fost chemat până în ziua de azi Mahane-Dan (Tabăra lui Dan).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și s‐au suit și au tăbărât la Chiriat‐Iearim în Iuda. De aceea locul acesta s‐a numit Mahane‐Dan până în ziua de astăzi: iată este în dosul Chiriat‐Iearimului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Judecători 18:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

De fapt, arca lui Dumnezeu fusese dusă din Chiríat-Iearím, când Davíd stabilise să facă pentru ea un cort la Ierusalím.


Chiriát-Báal, adică Chiriát-Iearím, și Rabá; două cetăți și satele lor.


Din vârful muntelui, hotarul se întorcea spre izvorul apelor Neftóah, ieșea spre cetățile muntelui Efrón și se întorcea spre Baalá, adică Chiriát-Iearím.


Fiii lui Israél au plecat și au ajuns în cetățile lor a treia zi. Cetățile lor erau: Gabaón, Chefíra, Bèerót și Chiriát-Iearím.


Duhul Domnului a început să-l pună în mișcare la Mahané-Dan, între Țoréea și Eștaól.


Au plecat de acolo, de la Țoréea și de la Eștaól, șase sute de bărbați care purtau arme de război.


Au trecut de acolo în muntele lui Efraím și au ajuns la casa lui Micá.


Au trimis mesageri la locuitorii din Chiriát-Iearím ca să le spună: „Filistenii au adus înapoi arca Domnului; coborâți și duceți-o la voi!”.


Oamenii din Chiriát-Iearím au venit și au dus arca Domnului și au ajuns la casa lui Abínadab, pe deal. L-au consacrat pe Eleazár, fiul său, ca să păzească arca Domnului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ