Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Judecători 17:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Micá l-a consacrat pe levít: tânărul i-a fost preot și a locuit în casa lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

12 Mica l-a învestit pe levit și tânărul a slujit ca preot în casa lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Mica l-a desemnat ca preot în casa lui pe acel tânăr levit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

12 Mica, pe tânăr, l-a sfințit, Iar el, ca preot, i-a slujit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Mica a sfințit pe levit, și tânărul acesta i-a slujit ca preot și a locuit în casa lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și Mica a sfințit pe levit și tânărul i‐a fost preot și a fost în casa lui Mica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Judecători 17:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A făcut un sanctuar pe înălțimi și a pus preoți din tot poporul, care nu erau dintre fiii lui Lévi.


[Moise] le-a vorbit lui Córe și la tot grupul lui: „Mâine, Domnul va arăta cine este al lui și cine este sfânt și-l va face să se apropie de el; pe cel pe care l-a ales, acela se va apropia de el.


Domnul i-a zis lui Aaròn: „Tu, fiii tăi și casa tatălui tău care este cu tine să purtați păcatul legat de sanctuar; tu și fiii tăi care sunt împreună cu tine să purtați păcatul legat de preoția voastră!


Levítul a început să locuiască la omul [acesta]. Tânărul a fost pentru el ca unul dintre fiii săi.


Micá a zis: „Acum știu că Domnul îmi va face bine, fiindcă am un levít ca preot”.


Au înălțat pentru ei chipul cioplit, iar Ionatán, fiul lui Gherșóm, fiul lui Manáse, el și fiii lui au fost preoți pentru tribul lui Dan până în ziua deportării din țară.


El le-a răspuns: „Asta și asta a făcut Micá pentru mine: mă plătește și eu îi sunt preot”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ