Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Judecători 14:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Samsón a coborât cu tatăl său și cu mama sa la Timná. Când au ajuns la viile din Timná, iată, era un leu tânăr care răgea înaintea lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

5 Samson s-a dus la Timna împreună cu tatăl său și cu mama sa. Când au ajuns la viile din Timna, iată că i-a ieșit înainte un leu tânăr răcnind.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Samson s-a dus la Timna împreună cu tatăl și cu mama lui. Când a ajuns la viile din Timna, a apărut înaintea lui un leu tânăr care răcnea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 Samson, părinții, și-a luat Și către Timna a plecat. Chiar lângă viile pe care Timna în jurul ei le are, Un leu, în cale, i-a ieșit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Samson s-a coborât împreună cu tatăl său și cu mama sa la Timna. Când au ajuns la viile din Timna, iată că i-a ieșit înainte un leu tânăr mugind.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și Samson și tatăl său și mamă‐sa, s‐au pogorât la Timna. Și au venit la viile din Timna. Și iată un leu tânăr mugea împotriva lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Judecători 14:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Benáia, fiul lui Iehoiáda, fiul unui viteaz și renumit din Cabțeél, a lovit doi lei din Moáb. A coborât și l-a lovit pe leu într-o groapă într-o zi cu zăpadă.


Benáia, fiul lui Iehoiáda, fiul unui viteaz din Cabțeél, a făcut fapte mari. A ucis doi lei din Moáb; a coborât și a ucis un leu într-o groapă, într-o zi cu zăpadă.


vei păși peste lei și peste vipere și vei călca în picioare pui de lei și monștri.


Împotriva lui rag puii de leu, își ridică glasul și dau țara lui spre devastare, cetățile lui sunt ruinate, fără locuitori.


care, prin credință, au cucerit regate, au înfăptuit dreptatea, au dobândit promisiunile, au astupat gurile leilor,


Hotarul se întorcea de la Baalá spre vest, spre muntele Seír, trecea prin partea de nord a muntelui Iearím, adică Chesalón, cobora la Bet-Șémeș și trecea prin Timná.


Fiți cumpătați, vegheați! Dușmanul vostru, diavolul, ca un leu care rage, dă târcoale căutând pe cine să înghită!


Tatăl său și mama sa nu știau că era de la Domnul [lucrul acesta]. Căci Samsón căuta o ocazie împotriva filisténilor. În acel timp, filisténii stăpâneau peste Israél.


Duhul Domnului a coborât peste Samsón; și el a sfâșiat leul cum se sfâșie un ied, fără să aibă ceva în mână. N-a spus nici tatălui său și nici mamei sale ce făcuse.


alergam după el, îl loveam și îl smulgeam din gura lui. Dacă se ridica împotriva mea, îl apucam de falcă, îl loveam și-l omoram.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ