Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Judecători 11:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 În timp ce fiii lui Amón luptau împotriva lui Israél, bătrânii din Galaád s-au dus să-l ia pe Iéfte din țara Tob.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

5 În timp ce fiii lui Amon se luptau cu Israel, bătrânii Ghiladului s-au dus să-l aducă pe Iefta din regatul Tob.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 În timp ce amoniții începuseră conflictul cu Israel, cei care formau consiliul bătrânilor Ghiladului s-au dus în regatul (lui) Tob, ca să îl aducă între ei pe Iefta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 Războiu-acela se-ntețea Și tot mai crâncen devenea. Bătrânii care i-a avut Al Galaadului ținut, În țara Tob, grabnic, s-au dus – La Iefta – și așa i-au spus:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Și pe când fiii lui Amon făceau război cu Israel, bătrânii Galaadului s-au dus să caute pe Iefta din țara Tob.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și când copiii lui Amon se luptau cu Israel, bătrânii Galaadului s‐au dus să ia pe Iefta din țara Tob.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Judecători 11:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fiii lui Amón au văzut că au devenit urâți de Davíd. I-au tocmit pe araméii de la Bet-Rehób, pe araméii din Țobá – douăzeci de mii de pedestrași – și pe regele din Maáca – o mie de oameni – și pe oamenii din Tob – douăsprezece mii de bărbați.


Fiii lui Amón au ieșit și s-au așezat în linie de luptă la intrarea porții. Aramèii din Țobá și din Rehób și oamenii din Tob și din Maáca erau deoparte în câmpie.


Fiii lui Amón au trecut Iordánul ca să se bată și împotriva lui Iúda, împotriva lui Beniamín și împotriva casei lui Efraím. Și Israél era foarte strâmtorat.


După ceva timp, fiii lui Amón au pornit război împotriva lui Israél.


Ei i-au zis lui Iéfte: „Vino să fii căpetenia noastră ca să luptăm împotriva fiilor lui Amón!”.


Dar niște oameni de nimic spuneau: „Cum ne va salva acesta?”. L-au disprețuit și nu i-au adus niciun dar. Însă [Saul] s-a făcut că nu aude.


Poporul i-a zis lui Samuél: „Cine zicea: «Saul să domnească peste noi?». Dați-ni-i pe oamenii [aceia] ca să-i omorâm!”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ