Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 9:20 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Manáse pe Efraím, Efraím pe Manáse și amândoi sunt împotriva lui Iúda. Cu toate acestea, mânia Domnului nu se potolește și brațul lui este încă întins.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

20 Unul jefuiește din dreapta și rămâne flămând, mănâncă din stânga și nu se satură; fiecare mănâncă din carnea rudeniei sale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Unul jefuiește (pe cel) din dreapta (lui) și (totuși) rămâne flămând. Apoi mănâncă (și) din stânga, dar nu se satură. Fiecare mănâncă din carnea rudei lui…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

20 Deși – în dreapta – jefuiesc Cu toți, degrabă flămânzesc, Iar cei ce-n stânga au mâncat, Iată că nu s-au săturat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 fiecare jefuiește în dreapta și rămâne flămând, mănâncă în stânga și nu se satură. La urmă își mănâncă fiecare carnea brațului său:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Și se răpește în dreapta și este flămând, și mănâncă la stânga și nu se satură. Mănâncă fiecare carnea brațului său:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 9:20
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cel nesimțit își încrucișează mâinile și-și mănâncă propria carne.


Vor îngenunchia printre prizonieri și vor cădea printre cei uciși. Cu toate acestea, mânia Domnului nu se potolește și brațul lui este încă întins.


Atunci, întâii născuți ai celor săraci se vor sătura, iar cei nevoiași se vor odihni în siguranță. Dar voi omorî prin foame rădăcina ta și restul tău va fi ucis.


Domnul Dumnezeul Sabaót va îndepărta din Ierusalím și din Iúda orice fel de susținere: orice rezervă de pâine și orice rezervă de apă;


Pe cei care te oprimă îi voi face să mănânce carnea lor și să bea sângele lor ca vinul dulce. Și va ști toată făptura că eu sunt Domnul, cel care te salvează, Răscumpărătorul tău, Cel Puternic al lui Iacób”.


De aceea, mânia Domnului s-a aprins împotriva poporului său, și-a întins mâna împotriva lor și i-a lovit; munții s-au cutremurat și cadavrele [poporului] sunt ca un gunoi în mijlocul drumurilor. Cu toate acestea, mânia lui nu s-a potolit și mâna lui este încă întinsă.


Acestea două ți s-au întâmplat: cine te va plânge? Violența și suspinul, foametea și sabia: cine te va mângâia?


Atunci el va străbate [țara] apăsat și flămând și, când îi va fi foame, se va mânia și-i va blestema pe rege și pe Dumnezeul său, fie că se va îndrepta spre înălțimi,


fie că va privi spre pământ, iată, strâmtorare, întuneric și beznă apăsătoare; dar întunericul va fi risipit,


Îi voi zdrobi unul de altul, pe părinți și pe fii împreună – oracolul Domnului –, nu-i voi cruța, nu voi avea milă și nu mă voi îndura în a-i nimici› »”.


Îi voi face să mănânce carnea fiilor lor și carnea fiicelor lor; fiecare va consuma carnea prietenului său în timpul asediului și al tulburării la care îi vor constrânge dușmanii lor și cei care le caută viața› ».


yod Mâinile femeilor, miloase, îi fierb pe copiii lor; ei le-au fost aliment în timpul zdrobirii fiicei poporului meu.


Tu vei mânca, dar nu te vei sătura și foamete va fi în tine. Vei pune deoparte, dar nu vei salva, și ceea ce vei salva voi da sabiei.


Am zis: «Nu vă voi mai paște. Cea care moare să moară, cea care piere să piară și cele care rămân să-și mănânce carnea una celeilalte».


Dacă o împărăție este dezbinată în sine, împărăția aceea nu poate dăinui,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ