Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 66:15 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Căci, iată, Domnul va veni cu foc, ca un vârtej sunt carele lui, ca să-și arate mânia sa cu furie și mustrarea lui în flăcări de foc.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

15 Căci, iată, Domnul vine într-un foc, iar carele Lui sunt ca o vijelie! El Își preface mânia în furie și mustrarea, în flăcări de foc.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Priviți: Iahve vine într-un foc; și carele Sale sunt ca un vârtej! El vine ca să ofere recompensa declanșându-Și mânia prin acțiuni foarte dure și făcând ca reproșul Lui să fie evident prin flăcări de foc.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

15 „Domnul, ca și un foc, apare. Sunt, un vârtej, ale lui care. Jeratic, e mânia Lui Și-n flăcări ale focului Și-a preschimbat cuvântul care Fusese spus spre-amenințare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Căci iată, Domnul vine într-un foc și carele Lui sunt ca un vârtej; Își preface mânia într-un jăratic și amenințările, în flăcări de foc.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Căci iată Domnul va veni cu foc și carele lui sunt ca un vârtej ca să dea urgia sa cu furie și mustrarea sa cu flacără de foc.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 66:15
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El va face să plouă peste cei nelegiuiți cărbuni aprinși, foc și pucioasă și suflarea furiei este partea lor de moștenire.


S-au ridicat fum din nările lui și foc mistuitor, din gura lui; cărbuni aprinși țâșneau din el.


Îi va găsi mâna ta pe toți dușmanii tăi, dreapta ta îi va găsi pe cei ce te urăsc.


Vine Dumnezeul nostru și nu tace; în fața lui e foc mistuitor, iar împrejurul lui [se dezlănțuie] o furtună puternică.


De ce sunteți plini de invidie, voi, munți cu vârfuri înalte, pe muntele pe care Dumnezeu și l-a dorit ca lăcaș al său? Domnul va locui [acolo] de-a pururi.


Focul merge înaintea lui și-i mistuie pe potrivnicii lui de jur împrejur.


Lumina lui Israél va deveni foc și Sfântul lui, o flacără care va arde și va mistui spinii și mărăcinii lui într-o singură zi.


Doamne, mâna este înălțată, însă ei nu o văd. Dar o vor vedea și se vor rușina de gelozia față de popor: da, focul îi va devora pe dușmanii tăi.


Domnul va face să se audă măreția glasului său, își va arăta brațul său întins, cu mânie aprinsă și cu flacără de foc mistuitor, cu vijelie, cu furtună și cu piatră de grindină.


Căci de multă vreme este pregătit Tófetul, este pregătit chiar și pentru rege; l-a făcut adânc și lat, un rug cu foc și lemne din belșug: suflarea Domnului îl va aprinde ca pe un șuvoi de pucioasă.


Vor abandona de teamă stânca lor, iar căpeteniile lor vor tremura înaintea steagului – oracolul Domnului – care are un foc în Sión și un cuptor în Ierusalím.


De aceea, mânia Domnului s-a aprins împotriva poporului său, și-a întins mâna împotriva lor și i-a lovit; munții s-au cutremurat și cadavrele [poporului] sunt ca un gunoi în mijlocul drumurilor. Cu toate acestea, mânia lui nu s-a potolit și mâna lui este încă întinsă.


Săgețile lor sunt ascuțite și toate arcurile lor, întinse; copitele cailor lor sunt ca de cremene, iar roțile [carelor] lor par ca o vijelie.


Fiii tăi zac leșinați la capătul tuturor străzilor, ca o antilopă în capcană; ei sunt plini de mânia Domnului și de mustrarea Dumnezeului tău.


iar locuințele pașnice sunt reduse la tăcere înaintea mâniei aprinse a Domnului.


Iată, se înalță ca norii, carele lui sunt ca un vârtej, caii lui sunt mai iuți decât vulturii. Vai de noi, pentru că suntem devastate!


Căci așa vorbește Domnul către oamenii lui Iúda și ai Ierusalímului: „Desțeleniți terenul, dar nu semănați între spini!”.


Pentru ce sunt măturați cei puternici ai tăi? Nu pot să stea în picioare, căci Domnul i-a răsturnat.


Așa spune Domnul Dumnezeu: «Nu ești tu acela despre care am zis în zilele de odinioară prin slujitorii mei, profeții lui Israél, care au profețit în zilele acelea, ani [la rând], că te voi face să vii împotriva lor?


Vei ajunge de rușine, de batjocură, pedepsit și dezolat între neamurile din jurul tău când voi face judecăți împotriva ta, mânie, furie și reproșuri aprinse. Eu, Domnul, am vorbit.


La timpul sfârșitului, regele din sud se va confrunta cu el și se va avânta asupra lui regele din nord cu cavalerie, cu călăreți și cu corăbii multe. Va veni în țări, va năvăli și va străbate.


Un râu de foc curgea și ieșea dinaintea lui. Mii de mii de mii îi slujeau și zeci de mii de zeci de mii stăteau înaintea lui. S-a așezat la judecată și cărțile au fost deschise.


Au semănat vânt și au cules furtună; nu au niciun fir de grâu: dacă ar răsări, nu ar face făină. Chiar dacă ar face, ar înghiți-o străinii.


Așa m-a făcut să văd Domnul Dumnezeu: iată, Domnul Dumnezeu chema să pedepsească prin foc! [Focul] avea să devoreze abisul cel mare și să consume câmpia.


zain Cine poate sta înaintea indignării lui și cine se va ridica înaintea mâniei lui aprinse? heth Furia lui se revarsă ca un foc și stâncile se crapă dinaintea lui.


Oare s-a înfuriat Domnul pe râuri? Împotriva râurilor era mânia ta sau împotriva mării este furia ta, că ai încălecat pe cai și [ai crezut că] mântuirea vine de la care?


M-am întors, mi-am ridicat ochii, m-am uitat și, iată, erau patru care ce ieșeau dintre doi munți, iar munții erau munți de bronz.


Atunci regele a fost cuprins de mânie și, trimițând armatele sale, i-a ucis pe criminalii aceia, iar cetatea lor a incendiat-o.


Domnul va trimite împotriva ta blestemul, tulburarea și amenințarea în orice lucru peste care îți vei întinde mâna ca să-l faci, până te va nimici și vei pieri repede din cauza răutății faptelor tale prin care m-ai părăsit.


Dar prin același cuvânt cerurile și pământul de acum sunt păstrate pentru foc, ținute pentru ziua judecății și a pieirii oamenilor nelegiuiți.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ