Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 61:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Căci eu sunt Domnul care iubește dreptatea și urăște jaful nedreptății; le voi da răsplată în adevăr și voi încheia cu ei o alianță veșnică.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 Căci Eu, Domnul, iubesc dreptatea; Eu urăsc jaful și nedreptatea. Le voi răsplăti cu credincioșie și voi încheia un legământ veșnic cu ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Eu, Iahve, iubesc dreptatea! Eu urăsc hoția și nedreptatea! Îi voi recompensa în mod consecvent și voi ratifica un legământ etern cu ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Căci Eu sunt Domnul. Eu păzesc, Mereu, dreptatea și-o iubesc. Urăsc apoi, nelegiuirea Și tot la fel urăsc răpirea. Eu, cu credincioșie, iată, Am să le dau a lor răsplată, Pentru că Eu am să închei, Un legământ veșnic cu ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 „Căci Eu, Domnul, iubesc dreptatea, urăsc răpirea și nelegiuirea; le voi da cu credincioșie răsplata lor și voi încheia cu ei un legământ veșnic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Căci eu, Domnul, iubesc judecata, urăsc răpirea cu nelegiuirea și le voi da plata în adevăr și voi face cu ei un legământ veșnic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 61:8
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Voi pune alianța mea între mine și tine și descendența ta după tine, din neam în neam: o alianță veșnică. Eu voi fi Dumnezeu pentru tine și pentru descendența ta după tine.


Căci nu este astfel casa mea cu Dumnezeu? El a încheiat o alianță veșnică cu mine, bine rânduită în toate și statornică. Oare nu va face să răsară toată mântuirea și bucuria mea?


și pe care l-a stabilit ca hotărâre pentru Iacób, alianță veșnică pentru Israél,


Căci Domnul este drept și iubește dreptatea; cei drepți vor vedea fața lui.


Îți voi da succes și îți voi arăta calea pe care să mergi; te voi sfătui și ochii mei vor fi asupra ta.


El iubește dreptatea și judecata; pământul este plin de bunătatea Domnului.


Căci Domnul iubește judecata și nu-i părăsește pe credincioșii săi, àin pe veci îi va ocroti și descendența celor nelegiuiți va fi nimicită.


Tronul tău, Dumnezeule, este pentru totdeauna; sceptrul dreptății este sceptrul domniei tale.


„Adunați-i înaintea mea pe credincioșii mei, pe cei care, prin jertfă, au încheiat alianța cu mine!”.


Deșertăciune sunt fiii lui Adám, minciună, fiii oamenilor. Dacă s-ar cântări toți la un loc, [ar fi mai ușori] decât aburul.


Regele puternic iubește judecata: tu ai stabilit ceea ce este drept, tu exerciți în Iacób judecata și dreptatea.


Recunoaște-l pe toate căile tale și el va îndrepta toate cărările tale!


Eu umblu pe calea dreptății, în mijlocul cărărilor judecății,


Voi pune judecata ca regulă și dreptatea, ca un fir cu plumb. Grindina va mătura refugiul minciunii și apele vor năvăli asupra ascunzișului.


Dar Domnul așteaptă să se îndure de voi, se va ridica să-și arate mila față de voi, pentru că Domnul este un Dumnezeu al judecății; fericiți toți cei care îl așteaptă pe el.


Dar Domnul Sabaót va fi înălțat prin judecată și Dumnezeul cel Sfânt va fi sfințit prin dreptate.


Căci munții se vor muta și colinele se vor cutremura, dar bunătatea mea nu se va muta de la tine și alianța mea de pace nu se va clătina, spune Cel care se îndură de tine, Domnul.


Plecați-vă urechea și veniți la mine! Ascultați și sufletele voastre vor trăi! Voi încheia cu voi o alianță veșnică, după bunătatea de neclintit față de Davíd.


Așa vorbește Domnul: „Păziți judecata și faceți dreptatea, căci mântuirea mea este aproape să vină și dreptatea mea, să se dezvăluie!


Căci cum cerurile noi și pământul nou pe care eu le fac stau înaintea mea, așa vor sta descendența voastră și numele vostru.


Voi încheia cu ei o alianță nepieritoare că nu mă voi întoarce de la ei ca să le fac bine și voi pune teama de mine în inima lor ca să nu se îndepărteze de mine.


Iată, vin zile – oracolul Domnului – când îi voi vizita pe toți cei circumciși în trup,


Dar eu îmi voi aminti de alianța mea [făcută] cu tine în tinerețea ta și voi stabili cu tine o alianță veșnică.


Voi încheia cu ele o alianță de pace și voi face să nu mai fie animale rele în țară. Ele vor locui în pustiu în siguranță și vor dormi în păduri.


Voi spuneți: «Ce chin!» și o faceți din plictiseală, zice Domnul Sabaót. Aduceți ce este furat, șchiop și bolnav și aduceți-le ca ofrandă! Oare să-mi placă acestea din mâinile voastre?, zice Domnul.


Vai vouă, cărturarilor și fariseilor ipocriți! Voi închideți împărăția cerurilor înaintea oamenilor: nici voi nu intrați și nici pe cei care ar voi să intre nu-i lăsați să intre.


Domnul să îndrepte inimile voastre spre iubirea lui Dumnezeu și spre perseverența lui Cristos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ