Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 60:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Insulele mă așteaptă și corăbiile din Tarșíș de odinioară îi aduc pe fiii tăi de departe cu argintul și aurul lor, pentru numele Domnului Dumnezeului tău, pentru Sfântul lui Israél, pentru că el te-a glorificat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Într-adevăr, insulele Mă vor aștepta, iar corăbiile de Tarșiș sunt cele dintâi care îți aduc fiii de departe, împreună cu argintul și aurul lor, pentru Numele Domnului, Dumnezeul tău, și pentru Sfântul lui Israel, căci El te-a împodobit cu glorie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Teritoriile de lângă mare Mă așteaptă; iar corăbiile de Tarșiș sunt primele care îți aduc fiii de la mari distanțe împreună cu argintul și cu aurul lor – pentru numele Dumnezeului tău care se numește Iahve, pentru Sfântul lui Israel – pentru că El te-a împodobit cu glorie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Sunt așteptat, cu nerăbdare, De-ostroavele aflate-n mare. Corăbiile care sânt Din Tarsis – de pe-al său pământ – În frunte stau, gata apoi Ca să-i aducă înapoi, De pe îndepărtate căi, Pe cei cari sunt copii ai tăi. Argint și aur vor avea Să mai aducă, să le dea Pentru Numele Domnului, Pentru Numele Sfântului Pe cari Îl are Israel. El este Domnul tău, e Cel Care pe tine te iubește. El e Cel cari te proslăvește.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Căci pe Mine Mă așteaptă ostroavele, și corăbiile din Tarsis sunt în frunte, ca să aducă înapoi, de departe, pe copiii tăi, cu argintul și aurul lor, pentru Numele Domnului Dumnezeului tău, pentru Numele Sfântului lui Israel, care te proslăvește.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Da, ostroavele mă vor aștepta și mai întâi corăbiile din Tarsis, ca să aducă pe fiii tăi de departe, argintul lor și aurul lor cu ei, pentru numele Domnului Dumnezeului tău și pentru Sfântul lui Israel, căci te‐a slăvit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 60:9
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dumnezeu să-l sporească pe Iafét! Acesta să locuiască în corturile lui Sem și Canaán să fie sclavul lui!”.


Regina din Sába a auzit de faima lui Solomón, datorată numelui Domnului, și a venit să-l încerce prin ghicitori.


Regele avea corăbii din Tarșíș pe mare cu corăbiile lui Hirám. O dată la trei ani veneau corăbiile din Tarșíș și aduceau aur, argint, fildeș, maimuțe și babuini.


Rege nu era în Edóm: un guvernator [ținea locul] regelui.


Când străinul care nu este din poporul tău, Israél, va veni dintr-o țară îndepărtată pentru numele tău –


I-a apucat tremuratul acolo, dureri ca ale celei ce naște.


Regii din Tarșíș și ai insulelor vor oferi daruri, regii din Séba și din Sába vor aduce tribut.


Domnul stăpânește, să se bucure pământul, toate insulele să [tresalte] de veselie!


[Domnul] a spus: „Voi face să treacă pe dinaintea ta toată splendoarea mea și voi chema numele Domnului în fața ta. Căci mă îndur de cine vreau să mă îndur și am milă de cine vreau să am milă!”.


Din rodul gurii omul își satură pântecele, din venitul buzelor sale se satură.


În ziua aceea, Domnul își [va întinde] mâna a doua oară ca să răscumpere restul poporului său, care va fi rămas în Asíria, în Egipt, în Patrós și în Cuș, în Elám, în Șineár, în Hamát și în insulele mării.


toate corăbiile din Tarșíș și toate navele luxoase.


De aceea, preamăriți-l pe Domnul de la răsărit, numele Domnului, de pe coastele mării!


Cântați Domnului un cântec nou, [cântați] laudă lui până la marginile pământului, voi care coborâți pe mare și [tot] ce este în ea, insulele și cei care le locuiesc!


Nu va obosi și nu se va descuraja până va așeza judecata pe pământ, căci insulele așteaptă legea lui.


Pentru că ești prețios în ochii mei, vrednic de cinste și eu pe tine te iubesc: dau oameni în locul tău și popoare, în locul sufletului tău.


Voi spune nordului: «Dă!», și sudului: «Nu-i opri!». Faceți-i pe fiii mei să vină de departe și pe fiicele mele, de la marginile pământului!


Am apropiat dreptatea mea: nu este departe; mântuirea mea nu va întârzia: voi pune în Sión mântuirea mea și [voi da] Israélului gloria mea.


„Ascultați-mă, insulelor! Dați atenție, popoare îndepărtate! Domnul m-a chemat din sânul matern, din pântecele mamei mele și-a adus aminte de numele meu.


Așa vorbește Domnul Dumnezeu: „Iată, îmi voi ridica mâna către națiuni și voi înălța steagul meu spre popoare și ele îi vor aduce înapoi la sânul tău pe fiii tăi și fiicele tale vor fi purtate pe brațe!


Dreptatea mea este aproape, a ieșit mântuirea mea și brațele mele vor judeca popoare. Insulele vor spera în mine și își vor pune încrederea în brațul meu.


Iată, vei chema un neam pe care nu-l cunoșteai și un neam care nu te cunoștea va alerga spre tine de dragul Domnului Dumnezeului tău, al Sfântului lui Israél, care te-a glorificat.


Pentru păcatul lăcomiei sale m-am mâniat și l-am lovit, m-am ascuns și m-am mâniat, dar el a umblat rebel pe calea inimii sale.


Ridică-ți ochii împrejur și privește: toți se adună și vin spre tine! Fiii tăi vin de departe și fiicele tale sunt purtate pe brațe.


Vei fi învăluită de o mulțime de cămile, de cămile tinere din Madián și din Efá; toți din Sába vor veni și vor aduce aur și tămâie și vor aduce laude Domnului.


Căci așa vorbește Domnul: „Iată, eu voi întinde peste el pacea ca un fluviu și gloria neamurilor, ca un râu care se revarsă. Veți suge și veți fi purtați pe brațe și veți fi dezmierdați pe genunchi.


În acel timp, vor numi Ierusalímul «tronul Domnului» și se vor aduna la el toate neamurile, la numele Domnului din Ierusalím, și nu vor mai umbla după încăpățânarea inimii lor celei rele.


Va ieși de acolo mulțumire și glasul celor care se bucură: îi voi înmulți și nu se vor împuțina, îi voi face să fie onorați, nu neînsemnați.


Voi face cunoscut numele meu cel sfânt în mijlocul poporului meu, Israél, și nu voi mai lăsa să fie profanat numele meu cel sfânt; și vor cunoaște neamurile că eu sunt Domnul, Cel Sfânt în Israél.


Ridică-te și treieră, fiică a Siónului! Căci voi face cornul tău din fier și copitele tale le voi face din bronz, vei zdrobi popoare multe”. Vei nimici pentru Domnul prada lor și bogăția lor, pentru Stăpânul întregului pământ.


În ziua aceea, vor veni până la tine din Asíria până în Egipt și din Egipt până la Râu, de la mare la mare și de la munte la munte.


Domnul va fi înfricoșător împotriva lor, căci va face să dispară toți zeii pământului. Se vor prosterna – fiecare de la locul său – toate insulele neamurilor.


Și Iúda va lupta împotriva Ierusalímului. Va fi adunată bogăția tuturor neamurilor de jur împrejur: aur, argint și haine foarte multe.


lumină spre luminarea neamurilor și gloria poporului tău, Israél!”.


Eu le-am revelat numele tău și-l voi revela pentru ca iubirea cu care m-ai iubit pe mine să fie în ei și eu în ei”.


Domnul i-a spus: „Mergi, pentru că acesta este un vas pe care mi l-am ales ca să poarte numele meu înaintea neamurilor și înaintea regilor și a fiilor lui Israél!


Căci toți sunteți fii ai lui Dumnezeu prin credința în Cristos Isus.


Însă Ierusalímul de sus este liber și este mama noastră.


Ei i-au răspuns: „Slujitorii tăi vin dintr-o țară foarte îndepărtată datorită numelui Domnului Dumnezeului tău, căci am auzit tot ceea ce a făcut în Egipt


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ