Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 60:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Vei fi învăluită de o mulțime de cămile, de cămile tinere din Madián și din Efá; toți din Sába vor veni și vor aduce aur și tămâie și vor aduce laude Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Vei fi acoperit de o mulțime de cămile, de cămile tinere din Midian și Efa. Toți cei din Șeba vor veni, aducând aur și tămâie și vestind laudele Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 O mulțime de cămile îți vor parcurge țara. Acelea vor fi cămile tinere din Midian și din Efa. Toți cei care provin din Șeba, vor veni aducând aur și tămâie, proclamând laudele lui Iahve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 Mulțime de cămile, iată, Te vor acoperi de-ndată. Și dromadere se adună, Din Madian, ca împreună Cu cele cari din Efa sânt, Să vină pe al tău pământ. Toți cei din Seba au să vie Aducând aur și tămâie, Vestind lauda Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Vei fi acoperit de o mulțime de cămile, de dromaderi din Madian și Efa; vor veni toți din Seba, aducând aur și tămâie, și vor vesti laudele Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Mulțime de cămile te vor acoperi, cămile tinere din Madian și Efa. Toți cei de la Seba vor veni, vor aduce aur și tămâie și vor vesti laudele Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 60:6
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fiii lui Cuș: Séba, Havilá, Sabtá, Raéma și Sabtéca. Fiii lui Raéma: Șebá și Dedán.


Acestea sunt numele fiilor lui Ismaél, după numele lor și după generația lor: întâiul născut al lui Ismaél, Nebaiót, Chedár, Adbeél, Mibsám,


A sosit la Ierusalím cu foarte multe bogății: cu cămile care aduceau mirodenii, aur foarte mult și pietre prețioase. A venit la Solomón și i-a spus tot ceea ce avea pe inimă.


Hazaél a mers în întâmpinarea lui și a luat cu sine un dar și tot ce-i mai bun în Damásc, cât puteau să ducă patruzeci de cămile. A venit și a stat în fața lui [Elizéu] și i-a zis: „Fiul tău, Ben-Hadád, regele din Arám, m-a trimis la tine, spunând: «Mă voi vindeca de boala aceasta?»”.


Fiii lui Madián: Efá, Éfer, Enóh, Abída și Eldaá. Toți aceștia sunt fiii Chetúrei.


Regina din Sába a auzit de faima lui Solomón și a venit să îl încerce prin ghicitori. A sosit la Ierusalím cu foarte multe bogății: cu cămile care aduceau mIròdenii, aur foarte mult și pietre prețioase. A venit la Solomón și a vorbit cu el tot ceea ce avea pe inimă.


Să te laude popoarele, Dumnezeule, să te laude toate popoarele! Sélah


Regii din Tarșíș și ai insulelor vor oferi daruri, regii din Séba și din Sába vor aduce tribut.


Va trăi și i se va da din aurul din Séba. Se vor ruga pentru el întotdeauna; toată ziua îl vor binecuvânta.


Profeție despre animalele din Négheb: în țara necazului și a strâmtorării, de unde vin leoaica și leul, vipera și dragonul, ei își duc bunurile pe spatele măgarilor și vistieriile, pe cocoașele cămilelor la un popor care nu le va fi de folos.


Cântați Domnului un cântec nou, [cântați] laudă lui până la marginile pământului, voi care coborâți pe mare și [tot] ce este în ea, insulele și cei care le locuiesc!


Așa vorbește Domnul: „Bogățiile Egiptului și comerțul celor din Cuș și Séba, bărbați înalți, vor trece la tine și vor fi ale tale. Ei vor merge după tine, vor trece în lanțuri, se vor prosterna în fața ta și te vor ruga: «Cu adevărat, în tine este Dumnezeu și nu este altul: nu există alți dumnezei»”.


Insulele mă așteaptă și corăbiile din Tarșíș de odinioară îi aduc pe fiii tăi de departe cu argintul și aurul lor, pentru numele Domnului Dumnezeului tău, pentru Sfântul lui Israél, pentru că el te-a glorificat.


Voi vă veți numi „preoți ai Domnului” și vi se va zice „slujitori ai Dumnezeului nostru”. Veți mânca din belșugul neamurilor și vă veți mândri cu gloria voastră.


La ce [bun] să ajungă la mine tămâie din Sába și scorțișoara cea bună dintr-o țară îndepărtată? Arderile voastre de tot nu-mi sunt plăcute și jertfele voastre nu au trecere înaintea mea.


Comercianții din Sába și din Raéma făceau comerț cu tine; ei dădeau prin piețele tale cele mai bune dintre mirodenii, tot felul de pietre prețioase și aur.


Dincolo de râurile din Cuș vor fi cei care se vor ruga la mine, fiica celor risipiți ai mei va aduce ofrandă.


Toți cei care vor rămâne dintre toate neamurile care veneau împotriva Ierusalímului vor urca în fiecare an să se prosterneze înaintea regelui, a Domnului Sabaót, și să celebreze Sărbătoarea Corturilor.


Căci de la răsăritul soarelui până la apus, mare este numele meu între neamuri și în orice loc se va aduce tămâie și ofrandă curată, căci mare este numele meu între neamuri – spune Domnul Sabaót.


Și, intrând în casă, au văzut copilul împreună cu Maria, mama lui. Apoi, căzând [la pământ], l-au adorat și, deschizând tezaurele lor, i-au oferit daruri: aur, tămâie și smirnă.


și pentru ca neamurile să-l glorifice pe Dumnezeu pentru îndurarea sa, după cum este scris: „De aceea te voi lăuda printre neamuri și voi cânta psalmi pentru numele tău”.


Tresăltați de bucurie, popoare, pentru poporul lui, pentru că el răzbună sângele slujitorilor săi și se va răzbuna împotriva dușmanilor lui. Va face ispășire pentru pământul lui și pentru poporul său”.


Și chiar de va trebui vărsat [sângele meu] peste jertfa și slujirea credinței voastre, mă bucur și mă bucur împreună cu voi toți.


Și voi, ca niște pietre vii, sunteți zidiți într-o casă spirituală pentru o preoție sfântă ca să aduceți jertfe spirituale plăcute lui Dumnezeu prin Isus Cristos.


Dar voi [sunteți] o „descendență aleasă, o preoție împărătească, un neam sfânt, poporul luat în stăpânire [de Dumnezeu], ca să vestiți faptele mărețe” ale celui care v-a chemat din întuneric la minunata sa lumină.


Căci ei urcau împreună cu turmele, corturile lor erau numeroase ca lăcustele, iar cămilele lor erau fără număr: veneau în țară ca să o prădeze.


Madián, Amaléc și toți fiii răsăritului erau răspândiți în vale ca o mulțime de lăcuste, iar cămilele lor erau fără număr, ca nisipul de pe marginea mării.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ