Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 6:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Și am zis: „Vai de mine! Sunt pierdut, căci sunt un om cu buze necurate și locuiesc în mijlocul unui popor cu buze necurate, iar ochii mei l-au văzut pe rege, pe Domnul Sabaót!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

5 Am strigat: „Vai de mine! Sunt pierdut! Căci sunt un om cu buze necurate și trăiesc în mijlocul unui popor tot cu buze necurate, iar ochii mei L-au văzut pe Împăratul, Domnul Oștirilor!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Am strigat: „Vai de mine! Sunt în mare pericol; pentru că sunt un om cu buze necurate și trăiesc în mijlocul unui popor cu buze tot necurate. Ochii mei l-au văzut pe Rege – pe Iahve, pe Dumnezeul Armatelor!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 Când aste lucruri le-am zărit, Înspăimântat am glăsuit: „E vai de mine! Sunt pierdut, Căci pe-mpărat, eu L-am văzut! Pe al oștirii Dumnezeu – Acum – L-am întâlnit, iar eu Sunt om cu buze necurate Și locuiesc într-o cetate, În mijlocul oamenilor Care și ei, la rândul lor, Tot buze necurate au!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Atunci am zis: „Vai de mine! Sunt pierdut, căci sunt un om cu buze necurate, locuiesc în mijlocul unui popor tot cu buze necurate, și am văzut cu ochii mei pe Împăratul, Domnul oștirilor!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Atunci am zis: Vai de mine! căci sunt pierdut; căci sunt un om cu buze necurate și locuiesc în mijlocul unui popor cu buze necurate; căci ochii mei au văzut pe Împăratul, Domnul oștirilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 6:5
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iacób i-a dat locului numele de „Peniél”, căci [zicea]: „L-am văzut pe Dumnezeu față către față și sufletul meu s-a salvat”.


Cine este acest rege al gloriei? Domnul oștirilor: el este regele gloriei. Sélah


Ei l-au văzut pe Dumnezeul lui Israél; sub picioarele lui era ca un paviment de safir, ca însuși cerul curat.


Și a zis: „Eu sunt Dumnezeul tatălui tău, Dumnezeul lui Abrahám, Dumnezeul lui Isáac și Dumnezeul lui Iacób”. Moise și-a ascuns fața, căci se temea să-l privească pe Dumnezeu.


[Domnul] a zis: „Nu vei putea să vezi fața, căci nu poate omul să mă vadă și să rămână viu”.


Moise i-a zis Domnului: „Te rog, Doamne, eu nu sunt om [îndemânatic] la vorbă; asta nu de ieri, de alaltăieri și nici măcar de când vorbești tu cu servitorul tău; căci gura și limba îmi sunt greoaie”.


Moise a vorbit înaintea Domnului și a zis: „Iată că fiii lui Israél nu m-au ascultat! Cum o să mă asculte Faraón, de vreme ce eu nu sunt îndemânatic la vorbire?”.


Moise a vorbit înaintea Domnului: „Iată, eu sunt neîndemânatic la vorbire! Cum mă va asculta Faraón?”.


De la marginile pământului am auzit: „Mărire Celui Drept!”. Dar eu am zis: „Sunt pierdut! Sunt pierdut! Vai de mine! Înșelătorii înșală, înșelătorii se poartă cu înșelăciune.


Domnul zice: „Pentru că poporul acesta se apropie de mine cu gura și mă preamărește cu buzele, dar inima lui este departe de mine, iar teama de mine este o poruncă învățată de la oameni,


Ochii tăi îl vor vedea pe rege în frumusețea lui, vor privi țara întinsă.


Palmele voastre sunt pătate de sânge și degetele voastre, de fărădelege; buzele voastre spun minciună și limba voastră murmură nedreptate.


Nu este cine să invoce numele tău, care să se ridice și să se sprijine de tine, pentru că ți-ai ascuns fața de la noi și ne-ai făcut să ne topim prin păcatele noastre.


Dar eu am spus: „Ah, Doamne Dumnezeule, iată, eu nu știu să vorbesc, pentru că sunt un copil!”.


Îi voi îmbăta pe căpeteniile sale și pe înțelepții lui, pe comandanții, pe conducătorii lui și pe vitejii lui: vor dormi somnul veșnic și nu se vor trezi” – oracolul regelui al cărui nume este Domnul Sabaót.


„Fiul omului, tu locuiești în mijlocul unei case răzvrătite: au ochi ca să vadă, și nu văd; au urechi ca să asculte, și nu ascultă, pentru că sunt o casă răzvrătită.


Ei vin înaintea ta ca un popor, stau înaintea ta ca poporul meu. Ei ascultă cuvintele tale, dar nu le împlinesc. [Cuvinte] dulci sunt în gura lor, ei fac și umblă după câștigul inimii lor.


Pe când eu încă mai vorbeam și mă rugam, mărturiseam păcatul meu și păcatul poporului meu, Israél, aduceam cererea mea înaintea Domnului Dumnezeului meu pentru muntele cel sfânt al Dumnezeului meu,


Când am auzit, pieptul mi s-a cutremurat, buzele mele au tremurat la [acest] sunet, a intrat putreziciunea în oasele mele și am tremurat în interiorul meu. Mă voi odihni în ziua strâmtorării, în ziua când asupritorul va urca să atace poporul?


Aaròn a luat cădelnița, după cum zisese Moise, și a alergat în mijlocul adunării; și iată că începuse flagelul în popor. El a pus tămâia și a făcut ispășire pentru popor.


Manóah a zis soției sale: „Vom muri, căci l-am văzut pe Dumnezeu”.


Ghedeón și-a dat seama că era îngerul Domnului. A zis: „Ah, Stăpâne Doamne! L-am văzut pe îngerul Domnului față în față”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ