Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 56:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Oracolul Domnului Dumnezeu, al celui care-i adună pe cei risipiți ai lui Israél: „Îi voi aduna la el, pe lângă cei adunați deja”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 Stăpânul Domn – Cel Care-i adună pe cei risipiți ai lui Israel – zice: „Voi aduna și pe alții alături de ei, pe lângă cei deja adunați!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Iahve care este Stăpân – Cel care îi adună pe exilații lui Israel – zice: «Voi aduna și pe alții împreună cu ei. Vor fi alții pe lângă cei deja adunați!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Așa vorbește Dumnezeu Care îi strânge, tot mereu, Pe cei care s-au risipit Și din Israel au ieșit: „Voi strânge și alte popoare Și neamuri care sunt sub soare, Pe lângă cei ce i-am chemat Și cari, acum, i-am alungat.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Așa vorbește Domnul Dumnezeu, care strânge pe cei risipiți ai lui Israel: „Voi mai strânge și alte popoare la cei strânși acum din el.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Domnul Dumnezeu care adună pe cei izgoniți ai lui Israel zice: Voi aduna încă și pe alții la el, la cei adunați ai lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 56:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nu se va depărta sceptrul din Iúda, nici toiagul [de conducător] de la el până când va veni cel căruia îi este destinat. Lui [i se cuvine] ascultarea popoarelor”.


Mântuiește-ne, Doamne Dumnezeul nostru, și adună-ne dintre neamurile [păgâne], ca să lăudăm numele tău cel sfânt și să ne mândrim lăudându-te pe tine!


Domnul reclădește Ierusalímul, îi adună pe cei alungați ai lui Israél.


Voi spune nordului: «Dă!», și sudului: «Nu-i opri!». Faceți-i pe fiii mei să vină de departe și pe fiicele mele, de la marginile pământului!


Iată-i, vin de departe! Iată-i, unii [vin] de la nord și de la vest, iar alții din țara Siním!”.


Așa vorbește Domnul Dumnezeu: „Iată, îmi voi ridica mâna către națiuni și voi înălța steagul meu spre popoare și ele îi vor aduce înapoi la sânul tău pe fiii tăi și fiicele tale vor fi purtate pe brațe!


El zice: „Este puțin să fii slujitorul meu, ca să ridici triburile lui Iacób și să-i aduci înapoi pe cei rămași ai lui Israél. Te-am pus lumină pentru popoare, ca să fie mântuirea mea până la marginile pământului”.


Pentru câteva clipe te-am părăsit, dar te voi aduce înapoi cu mare îndurare.


Eu voi face vindecarea ta și te voi vindeca de toate loviturile tale – oracolul Domnului – pentru că te-au numit ‹Cea alungată, acel Sión pe care nu-l caută nimeni› »”.


„Ascultați, neamuri, cuvântul Domnului, faceți-l cunoscut în insulele îndepărtate și spuneți: «Cel care l-a împrăștiat pe Israél îl adună și îl păzește ca păstorul turma sa!».


Așa cum se îngrijește un păstor de turmă în ziua când este în mijlocul turmei sale împrăștiate, tot așa mă voi îngriji eu de turma mea și o voi salva din toate locurile unde a fost împrăștiată în ziua înnorată și întunecată.


„În ziua aceea – oracolul Domnului – o voi aduna pe cea șchioapă și le voi readuce pe cea alungată și pe cea căreia i-am făcut rău.


Mai am și alte oi, care nu sunt din staulul acesta; și pe acelea trebuie să le aduc; iar ele vor asculta glasul meu și va fi o singură turmă și un singur păstor.


Și nu numai pentru popor, ci și pentru a-i aduna laolaltă pe fiii risipiți ai lui Dumnezeu.


Așadar, spuneau iudeii între ei: „Unde are acesta de gând să plece, încât noi nu-l vom găsi? Oare va merge în diaspora, între greci, ca să-i învețe pe greci?


ca să-l realizeze la împlinirea timpurilor: [și anume] să fie reunite toate cele din cer și cele de pe pământ sub un singur cap, Cristos. În el,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ