Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 54:16 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Eu l-am creat pe meșteșugarul care suflă în cărbunii aprinși și el face instrumente pentru lucrarea lui; eu l-am creat pe distrugător ca să nimicească.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 Iată, Eu l-am creat pe fierarul care suflă în cărbunii aprinși și prelucrează o armă potrivită pentru scopul ei. Eu l-am creat și pe distrugător ca să devasteze.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Să știi că Eu l-am creat pe fierarul care suflă în cărbunii aprinși și care construiește o armă adecvată scopului pentru care o face. Tot Eu l-am creat și pe distrugător ca să devasteze.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 „Pe meșterul cel priceput Care, o armă, a făcut Pe al său plac, lucrând cu foc Și măiestrie la un loc, Să știi că Eu l-am întocmit. Însă tot Eu am pregătit Și un nimicitor, cu care Îi voi zdrobi arma cea tare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Iată, Eu am făcut pe meșterul care suflă cărbunii în foc și face o armă după meșteșugul lui. Dar tot Eu am făcut și pe nimicitor ca s-o sfărâme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Iată eu am făcut pe fierar, care suflă în cărbunii de foc și scoate o unealtă pentru lucrul său. Și eu am făcut pe pustiitor ca să nimicească.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 54:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Însă pentru aceasta te-am lăsat să rămâi [în picioare], ca să vezi puterea mea și ca numele meu să fie vestit pe tot pământul.


Toate lucrările Domnului sunt pentru scopul lor, chiar și cel rău, pentru ziua cea rea.


Se laudă oare securea împotriva celui care o folosește? Se fălește fierăstrăul împotriva celui care-l mânuiește? Ca și cum nuiaua l-ar mișca pe cel care o ridică! Ca și cum toiagul s-ar ridica de parcă nu ar fi lemn!”.


Nu ai auzit oare? Din timp am pregătit aceasta; din zile îndepărtate am plănuit și acum o fac. Era [hotărât] ca tu să transformi cetăți fortificate într-un morman de ruine.


Chem de la răsărit pasărea răpitoare, dintr-o țară îndepărtată pe omul planului meu; cum am spus, așa voi face să fie, cum am plănuit, așa voi face.


Iată, ei vor ataca, dar nu din partea mea; cine te va ataca, din cauza ta va cădea.


Niciun instrument făcut împotriva ta nu va avea succes și orice limbă care se va ridica împotriva ta la judecată o vei condamna. Aceasta este moștenirea slujitorilor Domnului și dreptatea lor de la mine – oracolul Domnului.


Mi-am ridicat ochii și m-am uitat și, iată, erau patru coarne!


Eu am zis: „Ce vin să facă aceștia?”. El a spus: „Acestea sunt coarnele care l-au împrăștiat pe Iúda ca pe unul singur, încât nimeni nu și-a mai ridicat capul; ei vin să le înspăimânte și să dea jos coarnele neamurilor care și-au ridicat cornul împotriva țării lui Iúda ca s-o împrăștie”.


Isus i-a răspuns: „Nu ai avea nicio putere asupra mea dacă nu ți-ar fi fost dată de sus. De aceea, cel care m-a dat în [mâinile] tale are un păcat mai mare”.


În toată țara lui Israél nu se găsea niciun fierar; căci filisténii au spus: „Nu cumva evreii să-și facă săbii sau sulițe”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ