Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 51:19 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Acestea două ți s-au întâmplat: cine te va plânge? Violența și suspinul, foametea și sabia: cine te va mângâia?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

19 Aceste două nenorociri au venit peste tine: pustiirea și nimicirea, foametea și sabia. Cine mai poate să plângă pentru tine? Cine te mai poate mângâia?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Au venit peste tine cele două dezastre: devastarea și distrugerea, foametea și sabia. Cine mai poate să plângă pentru tine? Cine te mai poate consola?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

19 Aceste două lucruri, iată Că ți s-au întâmplat, deodată. Dar cine te va plânge, oare? Te plânge foametea cea mare, Dărăpănarea, pustiirea Cu sabia și nimicirea. „Cum pot ca să te mângâi Eu?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Amândouă aceste lucruri ți s-au întâmplat – dar cine te va plânge? – pustiirea și dărăpănarea, foametea și sabia: cum să te mângâi eu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Aceste două lucruri au venit asupra ta; cine te va plânge? Dărăpănarea și sfărâmarea și foametea și sabia; cum să te mângâi?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 51:19
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și au auzit trei prieteni de-ai lui Iob de tot răul acesta care a venit asupra lui și a venit fiecare din locul său: Elifáz din Temán, Bildád din Șúah și Țofár din Naamáh, ca să-l compătimească și să-l mângâie.


Apoi au venit la el toți frații, toate surorile și toți cunoscuții lui de mai înainte. Au mâncat cu el pâine în casa lui; l-au plâns și l-au mângâiat pentru tot răul pe care Domnul îl făcuse să vină asupra lui. Și fiecare i-au dat o chesíta și un inel de aur.


Tu cunoști ocara, rușinea și umilirea mea, înaintea ta sunt toți asupritorii mei.


M-am întors ca să văd toate oprimările care sunt făcute sub soare. Și iată, lacrimile celor oprimați și nu era nimeni care să-i mângâie! De partea celor care oprimau era puterea, și nu era nimeni care să-i mângâie.


Atunci, întâii născuți ai celor săraci se vor sătura, iar cei nevoiași se vor odihni în siguranță. Dar voi omorî prin foame rădăcina ta și restul tău va fi ucis.


De aceea am zis: «Întoarceți-vă privirea de la mine, lăsați-mă să plâng cu amar; nu vă pripiți să mă mângâiați pentru ruina fiicei poporului meu!».


Însă vor veni asupra ta acestea două într-o clipă, într-o singură zi: pierderea copiilor și văduvia. Vor veni în plinătate asupra ta, în ciuda mulțimii vrăjitoriilor tale și a multelor tale descântece.


Tu, cea umilită, tulburată și nemângâiată! Voi pune pietrele tale în malahit și temeliile tale, pe safir.


Nu se va mai auzi de violență în țara ta, de devastare și ruină între hotarele tale, ci vei numi zidurile tale „mântuire” și porțile tale, „laudă”.


să vestesc un an de bunătate a Domnului, o zi de răzbunare a Dumnezeului nostru, ca să-i mângâi pe cei mâhniți.


Atunci el va străbate [țara] apăsat și flămând și, când îi va fi foame, se va mânia și-i va blestema pe rege și pe Dumnezeul său, fie că se va îndrepta spre înălțimi,


Manáse pe Efraím, Efraím pe Manáse și amândoi sunt împotriva lui Iúda. Cu toate acestea, mânia Domnului nu se potolește și brațul lui este încă întins.


Cine va avea milă de tine, Ierusalíme, și cine va plânge pentru tine? Cine se va întoarce să te întrebe de pace?


Voi trimite împotriva lor sabia, foametea și ciuma până când vor fi terminați de pe pământul pe care l-am dat lor și părinților lor.


lamed Să nu aveți [parte de așa ceva], voi cei care treceți pe drum! Priviți și vedeți dacă este o durere ca durerea mea ce mă chinuie, pe care Domnul m-a făcut s-o sufăr în ziua mâniei sale aprinse!


tet Impuritatea lui este pe poalele mantiei sale, nu și-a amintit de cele de pe urmă ale sale. A căzut în mod surprinzător și nu este cine să-l aline. „Vezi, Doamne, suferința mea, pentru că dușmanul s-a preamărit!”.


De groază și groapă am avut [parte], dezolare și zdrobire”.


Voi face să vină în țară animale feroce și o vor rade; va fi devastată și nu va mai fi cine s-o traverseze din cauza animalelor.


Căci așa spune Domnul Dumnezeu: „La fel voi trimite împotriva Ierusalímului cele patru judecăți cumplite ale mele – sabia, foametea, animalele feroce și ciuma – ca să nimicesc din el om și animal.


Când au terminat de devorat iarba țării, eu am zis: „Doamne Dumnezeule, iartă, te rog! Căci cum ar putea să se ridice Iacób, pentru că este mic?”.


Toți cei care te vor vedea vor fugi de tine și vor zice: „Niníve este devastată! Cine o va plânge? Unde voi găsi consolatori pentru tine?”.


Pentru aceasta am fost mângâiați. Dar, pe lângă această mângâiere a voastră, ne-am bucurat și mai mult de bucuria lui Tit, căruia voi toți i-ați liniștit sufletul.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ