Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 51:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Și să uiți de Domnul care te-a făcut, care a întins cerurile și a întemeiat pământul, să tremuri mereu, în fiecare zi, de furia celui care te oprimă când este gata să te nimicească? Unde este furia celui care te oprimă?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

13 și să uiți de Domnul, Creatorul tău, Care a întins cerurile și a întemeiat pământul, și să-ți fie frică neîncetat, toată ziua, de furia asupritorului care urmărește să distrugă? Unde este furia asupritorului?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 uitând astfel de Iahve, de Creatorul tău care a desfășurat cerul și care a pus temeliile pământului? De ce ești afectat toată ziua de mânia celui care te exploatează și care urmărește să te distrugă? Unde este mânia lui?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

13 Încât să-L uiți pe Domnul care A-ntemeiat pământ și mare, Care – pe tine – te-a făcut Și cerurile le-a țesut? De ce să tremuri, îngrozit, În fața celui dovedit Că umblă să te asuprească, Voind ca să te nimicească? Unde-i mânia cea pe care, Asupritorul tău o are?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 și să uiți pe Domnul, care te-a făcut, care a întins cerurile și a întemeiat pământul? De ce să tremuri necontenit toată ziua înaintea mâniei asupritorului, când umblă să te nimicească? Unde este mânia asupritorului?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 și uiți pe Domnul, Făcătorul tău, care a întins cerurile și a întemeiat pământul și te temi în toate zilele de urgia apăsătorului, când pregătește să te piardă? Și unde este urgia apăsătorului?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 51:13
56 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dar Zeréș, soția lui, și cei care îl iubeau i-au zis: „Fă o spânzurătoare înaltă de cincizeci de coți și dimineața spune-i regelui să fie spânzurat Mardohéu de ea! Apoi mergi cu regele la ospăț cu bucurie!”. Lucrul acesta a fost bun înaintea lui Amán și a făcut o spânzurătoare.


Ei l-au spânzurat pe Amán de spânzurătoarea pe care o pregătise pentru Mardohéu. Și mânia regelui s-a potolit.


Poți tu întinde cu el cerurile tari ca o oglindă turnată?


Întinde singur cerurile și umblă pe înălțimile mării.


învăluit în lumină ca într-o haină. Tu întinzi cerurile ca pe un văl,


Au uitat curând însă lucrările Domnului și n-au așteptat [împlinirea] planului său.


când se ridică Dumnezeu la judecată ca să-i mântuiască pe toți cei sărmani de pe pământ. Sélah


De aceea, așa spune Domnul Dumnezeul Sabaót: „Nu te teme, poporul meu, locuitori ai Siónului, de Asíria! Aceasta te va lovi cu toiagul și va ridica împotriva ta nuiaua în același fel ca Egiptul.


atunci vei rosti această satiră împotriva regelui Babilónului și vei spune: „Cum a încetat asupritorul și cum a încetat datoria!


Să locuiască la tine fugarii mei din Moáb, tu să le fii refugiu dinaintea distrugătorului! Căci asupritorul nu va mai fi, distrugerea va înceta și cel care calcă în picioare va dispărea din țară.


Căci ai uitat de Dumnezeul mântuirii tale și nu ți-ai amintit de Stânca puterii tale. De aceea vei sădi plantații plăcute și le vei altoi cu lăstari străini.


Oare nu știți? Oare nu ați auzit? Oare nu vi s-a spus de la început? Oare nu ați priceput [cine a făcut] temeliile pământului?


Cel care locuiește deasupra rotocolului pământului, ai cărui locuitori sunt ca lăcustele, el desfășoară cerurile ca o pânză și le întinde ca pe un cort de locuit.


Așa vorbește Domnul Dumnezeu, cel care a creat cerurile și le-a desfășurat, cel care a întins pământul și ceea ce produce el, cel care a dat suflare poporului de pe el și duh celor care umblă pe el.


Acum, așa vorbește Domnul, cel care te-a creat, Iacób, cel care te-a plăsmuit, Israél: „Nu te teme, pentru că eu te-am răscumpărat, te-am chemat pe nume, al meu ești tu.


Așa vorbește Domnul, răscumpărătorul tău, cel care te-a plăsmuit din sânul [mamei]: eu sunt Domnul, care am făcut toate, care singur am desfășurat cerurile, care am întins pământul. Cine era cu mine?


Eu am făcut pământul și pe omul care este în el, eu, cu mâinile mele, am întins cerurile și am poruncit întregii lor oștiri.


Căci așa vorbește Domnul, cel care a creat cerurile. El este Dumnezeul care a plăsmuit pământul, l-a făcut și l-a stabilit. L-a creat nu ca să fie gol, ci l-a plăsmuit ca să fie locuit. Eu sunt Domnul și nu este altul.


Mâna mea a pus temeliile pământului și dreapta mea a întins cerurile: eu le chem și ele se prezintă împreună.


Pe cei care te oprimă îi voi face să mănânce carnea lor și să bea sângele lor ca vinul dulce. Și va ști toată făptura că eu sunt Domnul, cel care te salvează, Răscumpărătorul tău, Cel Puternic al lui Iacób”.


Vei fi stabilită în dreptate: vei fi departe de asuprire, pentru că nu te vei teme, și departe de teroare, pentru că ea nu se va apropia de tine.


De cine te-ai speriat și ți-a fost teamă că ai mințit, nu ți-ai amintit de mine și nu ai pus la inimă? Oare nu am tăcut eu dintotdeauna și tu nu te-ai temut de mine?


și spune-i: «Ai grijă să fii liniștit! Nu-ți fie frică și inima ta să nu se teamă de aceste două rămășițe de tăciuni care fumegă: de furia lui Rezín și a lui Arám și de cea a fiului lui Remalía,


Căci orice încălțăminte zgomotoasă și orice manta învăluită în sânge vor fi arse, hrană pentru foc.


Își uită fecioara podoabele ei sau mireasa, cingătoarele ei? Totuși, poporul meu a uitat de mine deja de zile fără număr.


Regele Sedecía i-a zis lui Ieremía: „Mă tem de iudeii care au mers la caldéi, ca să nu mă dea în mâinile lor și să-și bată joc de mine”.


dinaintea caldéilor, căci se temeau de ei, întrucât Ismaél, fiul lui Netanía, îl lovise pe Ghedalía, fiul lui Ahicám, pe care îl pusese regele Babilónului supraveghetor în țară.


El a făcut pământul cu puterea lui, a stabilit lumea cu înțelepciunea lui, cu priceperea lui a întins cerurile.


Însă nu ca ei este partea lui Iacób, căci [Domnul] este cel care a plăsmuit toate și tribul moștenirii sale: Domnul Sabaót este numele lui.


Acum, fiți gata ca în clipa când veți auzi sunetul cornului, al flautului, al ceterei, al harpei, al psalterionului, al cimpoiului și al tuturor felurilor de instrumente muzicale să cădeți și să vă închinați statuii pe care am făcut-o. Dacă nu o vă veți închina, în aceeași clipă veți fi aruncați în mijlocul cuptorului cu foc aprins. Și cine este Dumnezeul care vă va elibera din mâna mea?”.


Și chiar dacă nu, să-ți fie cunoscut, rege, că nu vom fi slujitorii dumnezeilor tăi și nu ne vom închina statuii de aur pe care ai ridicat-o!”.


Atunci, Nabucodonosór s-a umplut de mânie, înfățișarea chipului său s-a schimbat împotriva lui Șadrác, Méșac și Àbed-Négo. A luat cuvântul și a poruncit să fie încălzit cuptorul de șapte ori mai mult decât se încălzea [de obicei].


Dar, deodată, un înger al Domnului l-a lovit, pentru că nu dăduse mărire lui Dumnezeu. Și, mâncat de viermi, și-a dat duhul.


Unde este înțeleptul? Unde-i cărturarul? Unde-i cercetătorul acestei lumi? Oare n-a dovedit Dumnezeu că înțelepciunea acestei lumi este nebunie?


Unde este, moarte, victoria ta? Unde este, moarte, ghimpele tău?”.


Ai neglijat Stânca cea care te-a creat, l-ai uitat pe Dumnezeul care te-a născut.


ai grijă să nu-l uiți pe Domnul, care te-a scos din țara Egiptului, din casa sclaviei!


Ai grijă să nu-l uiți pe Domnul Dumnezeul tău nepăzind poruncile lui, judecățile lui și hotărârile lui pe care ți le poruncesc eu astăzi!


Însă dacă și-ar fi amintit de aceea din care ieșiseră, ar fi avut timp să se întoarcă;


Dar Fiara a fost prinsă și, împreună cu ea, și pseudo-profetul care făcea semne înaintea sa prin care îi înșela pe cei care primiseră indiciul Fiarei și pe cei care se prosternaseră înaintea chipului ei. Amândoi au fost aruncați de vii în lacul cu foc aprins cu pucioasă.


Ele s-au suit pe fața pământului și au încercuit tabăra sfinților și cetatea iubită. Dar a căzut foc din cer și i-a devorat,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ