Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 5:27 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Nimeni dintre ei nu este obosit, nimeni nu se poticnește; niciunul nu moțăie și nimeni nu doarme; niciunul nu are deschisă c ingătoarea coapselor sale și nimeni nu și-a desfăcut cureaua sandalelor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

27 Niciunul nu este obosit și nici nu se împiedică; niciunul nu ațipește și nici nu doarme. Niciunul nu are brâul de pe coapse desfăcut și niciunul nu are cureaua de la sandale ruptă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Niciunul dintre ele nu este obosit și nici nu se clatină. Nimeni nu ațipește și nici nu doarme. Nicio centură nu este desfăcută de la mijloc și nicio curea de la sandală nu este ruptă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

27 Nimenea nu e obosit Și nimenea n-a șovăit. Popoarele au mintea trează, Căci nimenea nu dormitează. La nimeni nu i s-a desprins Brâul cu cari era încins. Nu li s-au rupt, în drumul lor, Curelele-ncălțărilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Niciunul nu este obosit, niciunul nu șovăie de oboseală, niciunul nu dormitează, nici nu doarme; niciunuia nu i se descinge brâul de la mijloc, nici nu i se rupe cureaua de la încălțăminte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Niciunul dintre ei nu va fi obosit, niciunul nu se va poticni; nici unul nu va moțăi și nici nu va dormi; niciunul nu‐și va avea dezlegat brâul coapselor, nici ruptă cureaua încălțămintelor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 5:27
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tu știi ce mi-a făcut Ióab, fiul Țerúiei, ce le-a făcut celor două căpetenii ale armatei lui Israél, lui Abnér, fiul lui Ner, și lui Amasá, fiul lui Iéter. I-a omorât și a vărsat sânge de război în timp de pace și a pus sânge de război pe cingătoarea lui care era pe coapsele lui și pe sandalele lui pe care le avea în picioare.


Desface legăturile regilor și leagă o cingătoare la coapsele lor.


Revarsă derâdere asupra celor generoși, slăbește centura celor puternici.


Cine este Dumnezeu în afară de Domnul? Sau cine e stâncă în afară de Dumnezeul nostru?


Domnul stăpânește îmbrăcat în maiestate, Domnul s-a îmbrăcat, s-a încins cu putere. A pus pământul pe temelii solide, ca să nu se clatine.


Atunci vei merge în siguranță pe drumul tău și piciorul tău nu se va clătina.


Dreptatea va fi cingătoarea coapselor sale și fidelitatea, cingătoarea mijlocului său.


Așa vorbește Domnul către unsul său, Círus, pe care l-am luat de mâna dreaptă pentru ca să înjosesc înaintea lui neamurile, să dezleg coapsele regilor, ca să deschid ușile și porțile să se închidă.


Eu sunt Domnul și nu mai este altul, în afară de mine nu este Dumnezeu. Eu te-am încins, deși tu nu mă cunoșteai,


Atunci, regele s-a schimbat la față și gândurile lui s-au tulburat; încheieturile picioarelor s-au înmuiat și genunchii se loveau unul de altul.


Acest Ioan avea o haină din păr de cămilă și centură de piele în jurul coapselor sale, iar hrana lui erau lăcustele și mierea sălbatică.


Afară vor pieri de sabie și înăuntru, de groază: și tânărul, și fecioara, și sugarul, și cel cărunt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ