Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 47:14 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Iată, vor fi ca pleava, focul o va mistui! Nu-și vor salva sufletele din flacără, nu va fi cărbune la care să se încălzească și nici lumină ca să stea în fața lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

14 Iată, ei sunt ca pleava, fiind nimiciți de foc. Nu-și pot scăpa viața de puterea flăcării. Acesta nu este jăratic la care să te încălzești, nu este foc înaintea căruia să stai!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Privește: ei sunt ca pleava, consumați de foc. Nu se pot salva singuri de efectele focului. Acesta nu este un jeratic la care să te încălzești. Nu este doar foc înaintea căruia să stai!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 Sunt ca miriștea, ca și locul Pe care îl cuprinde focul. Căci nu sunt ca niște cărbuni, Pe lângă care să te-aduni Atunci când vrei să poposești Cătând un loc, să te-ncălzești.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Iată-i, au ajuns ca miriștea pe care o arde focul și nu-și vor scăpa viața din flăcări, căci nu va fi ca un cărbune la care se încălzește cineva, nici ca un foc la care stă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Iată, vor fi ca miriștea: focul îi va arde. Nu vor putea să se izbăvească de sub puterea flăcării: nu va fi cărbune la care să se încălzească, nici foc ca să stea înaintea lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 47:14
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poporul s-a împrăștiat în toată țara Egiptului ca să strângă miriște în loc de paie.


Lumina lui Israél va deveni foc și Sfântul lui, o flacără care va arde și va mistui spinii și mărăcinii lui într-o singură zi.


Sfărâmarea lui va fi ca sfărâmarea vasului olarului care este spart fără milă în bucăți și nu se găsește niciun ciob între sfărâmături cu care să se ia foc din vatră sau să se scoată apă din fântână”.


Păcătoșii sunt cuprinși de teamă în Sión, tremurul i-a apucat pe cei fățarnici. Cine dintre noi va putea să stea lângă un foc mistuitor și cine dintre noi va putea locui lângă flăcările veșnice?


Abia sunt plantați, abia sunt semănați, abia tulpinile și-au înfipt rădăcinile în pământ, că suflă asupra lor și se usucă, iar furtuna îi poartă ca pleava.


Cine a făcut să se ridice de la răsărit pe acela care este însoțit de dreptate pas cu pas? El a dat națiunile înaintea lui și i-a supus pe regi. Sabia lor a făcut-o praf și arcul lor l-a împrăștiat ca pleava.


Jumătate o arde în foc, iar pe cealaltă jumătate [pune] carne pentru mâncare, frige friptura și se satură. Se încălzește și spune: „Aha, m-am încălzit și am văzut lumina!”.


De aceea, așa cum pleava este devorată de flacăra de foc și fânul se consumă în vâlvătaie, rădăcina lor va putrezi și ramurile lor se vor înălța ca praful, pentru că au nesocotit legea Domnului Sabaót și cuvântul Celui Sfânt al lui Israél l-au disprețuit.


Vitejii Babilónului au încetat să lupte și stau în fortărețe. Li s-a uscat vitejia și au ajuns ca femeile. Au fost aprinse locuințele lui și zăvoarele lui au fost frânte.


că trecătorile au fost luate, avanposturile au fost arse în foc, iar oamenii de luptă au încremenit.


Așa vorbește Domnul Sabaót: „Zidurile Babilónului vor fi întinse [la pământ] și porțile lui cele înalte vor fi arse în foc; le vor aprinde și popoarele vor trudi degeaba, neamurile se vor osteni pentru foc”.


Îmi voi întoarce fața împotriva lor; ei vor vrea să iasă din foc, dar focul îi va devora. Și veți cunoaște că eu sunt Domnul când îmi voi întoarce fața împotriva lor.


Ca zgomotul carelor pe vârfurile munților ei sar, ca vuietul flăcării de foc ce mistuie pleava, ca un popor puternic și dispus pentru luptă.


Casa lui Iacób va fi un foc și casa lui Iosíf, o flacără; dar casa lui Esáu va fi pleava: o vor arde și o vor devora și nu va mai rămâne niciun supraviețuitor în casa lui Esáu, căci Domnul a vorbit.


Căci ei sunt ca niște spini încâlciți și, în beția lor, sunt turmentați. Dar vor fi devorați ca pleava uscată, în întregime.


Nu vă temeți de cei care ucid trupul, dar nu pot ucide sufletul! Temeți-vă mai degrabă de cel care poate să piardă și trupul, și sufletul în Gheénă!


Așadar, ce i-ar folosi omului de-ar câștiga lumea întreagă, dacă și-ar pierde sufletul? Sau ce va da omul în schimb pentru sufletul său?


Atunci, un înger puternic a ridicat o piatră cât [o piatră] de moară și a aruncat-o în mare, zicând: „Cu aceeași violență va fi aruncat Babilónul, cetatea cea mare, și nu va mai fi găsit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ