Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 45:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Căci așa vorbește Domnul, cel care a creat cerurile. El este Dumnezeul care a plăsmuit pământul, l-a făcut și l-a stabilit. L-a creat nu ca să fie gol, ci l-a plăsmuit ca să fie locuit. Eu sunt Domnul și nu este altul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

18 Căci așa vorbește Domnul, Cel Care a creat cerurile – El este Dumnezeu – Cel Care a întocmit și a făcut pământul; El l-a întemeiat, și nu l-a creat ca să fie pustiu, ci l-a întocmit ca să fie locuit: „Eu sunt Domnul; nu există altul!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Iahve a creat cerul. El este Dumnezeu – Cel care a conceput și a făcut pământul. El a modelat acest pământ și nu l-a făcut să fie fără formă, ci l-a conceput ca să fie locuit. El spune: «Eu sunt Iahve, nu există altul!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

18 Domnul, care e Făcător Al tuturor cerurilor, Acela care a-ntocmit Pământul și l-a întărit – Nu pentru a-l face-o pustie, Ci locuit voind să fie – În felu-acesta a vorbit: „Doar Eu sunt Domnul, negreșit, Și nu mai este nimenea Care să-Mi fie-asemenea!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Căci așa vorbește Domnul, Făcătorul cerurilor, singurul Dumnezeu, care a întocmit pământul, l-a făcut și l-a întărit, l-a făcut nu ca să fie pustiu, ci l-a întocmit ca să fie locuit: „Eu sunt Domnul, și nu este altul!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Căci așa zice Domnul care a făcut cerurile, Dumnezeu însuși care a întocmit pământul și l‐a făcut și l‐a întemeiat. Nu l‐a făcut pustiu, ci l‐a întocmit ca să fie locuit: eu sunt Domnul și nu este altul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 45:18
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

La început, Dumnezeu a creat cerul și pământul.


Pământul era neorânduit și pustiu, și întuneric era deasupra abisului, și duhul lui Dumnezeu plutea deasupra apelor.


Și a zis Dumnezeu: „Să-l facem pe om după chipul și asemănarea noastră și să stăpânească peste peștii mării și peste păsările cerului, peste animale, peste tot pământul și peste toate reptilele care se târăsc pe pământ!”.


Și i-a binecuvântat Dumnezeu. Dumnezeu le-a zis: „Fiți rodnici, înmulțiți-vă, umpleți pământul și supuneți-l; stăpâniți peste peștii mării, peste păsările cerului și peste toate ființele care se târăsc pe pământ!”.


Dumnezeu i-a binecuvântat pe Nóe și pe fiii săi și le-a spus: „Fiți rodnici, înmulțiți-vă și umpleți pământul!


Cerurile, cerurile sunt ale Domnului, pământul însă l-a dăruit fiilor oamenilor.


Cine a urcat la ceruri și cine a coborât? Cine a adunat vântul în palmele sale și cine a strâns apele în mantia lui? Cine a hotărât toate marginile pământului? Care este numele lui și care este numele fiului său? Tu o știi?


Așa vorbește Domnul Dumnezeu, cel care a creat cerurile și le-a desfășurat, cel care a întins pământul și ceea ce produce el, cel care a dat suflare poporului de pe el și duh celor care umblă pe el.


Așa vorbește Domnul, răscumpărătorul tău, cel care te-a plăsmuit din sânul [mamei]: eu sunt Domnul, care am făcut toate, care singur am desfășurat cerurile, care am întins pământul. Cine era cu mine?


Eu am făcut pământul și pe omul care este în el, eu, cu mâinile mele, am întins cerurile și am poruncit întregii lor oștiri.


Mâna mea a pus temeliile pământului și dreapta mea a întins cerurile: eu le chem și ele se prezintă împreună.


Și să uiți de Domnul care te-a făcut, care a întins cerurile și a întemeiat pământul, să tremuri mereu, în fiecare zi, de furia celui care te oprimă când este gata să te nimicească? Unde este furia celui care te oprimă?


Dar el a făcut pământul cu puterea lui, a stabilit lumea prin înțelepciunea lui și cu priceperea lui a întins cerurile.


El a făcut pământul cu puterea lui, a stabilit lumea cu înțelepciunea lui, cu priceperea lui a întins cerurile.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ