Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 43:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Pe toți cei care sunt chemați cu numele meu, i-am creat, i-am plăsmuit și i-am făcut spre gloria mea”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 pe oricine este chemat după Numele Meu și pe care l-am creat pentru gloria Mea, pe care l-am întocmit și l-am făcut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Adu-i pe toți cei care poartă numele Meu – pe aceia pe care i-am creat pentru gloria Mea. Eu i-am modelat și i-am făcut!’»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Pe-aceia cari, Numele Meu Îl poartă, să-i aduci, căci Eu Sunt Cel care i-am întocmit Și spre-a Mea slavă i-am menit. Adă-i pe cei ce i-am făcut Așa după cum Eu am vrut.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 pe toți cei ce poartă Numele Meu și pe care i-am făcut spre slava Mea, pe care i-am întocmit și i-am alcătuit.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 pe oricine se cheamă cu numele meu, pe cel ce l‐am făcut pentru slava mea, pe care l‐am întocmit și l‐am făcut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 43:7
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Să știți că Domnul este Dumnezeu! El ne-a făcut, ai lui suntem, poporul lui și turma pășunii sale.


Cine aduce jertfă de laudă, acela mă cinstește; celui care merge pe calea [cea dreaptă] îi voi arăta mântuirea lui Dumnezeu”.


Când se vor usca ramurile, femeile le vor rupe și vor merge să le ardă. Este un popor fără minte; pentru aceasta, cel care l-a făcut nu-l va iubi și cel care l-a creat nu se va îndura de el.


Căci, atunci când îi vor vedea pe copiii lor, lucrarea mâinilor mele, în mijlocul lor, vor sfinți numele meu, îl vor sfinți pe Sfântul lui Iacób și de Dumnezeul lui Israél se vor teme.


Acum, așa vorbește Domnul, cel care te-a creat, Iacób, cel care te-a plăsmuit, Israél: „Nu te teme, pentru că eu te-am răscumpărat, te-am chemat pe nume, al meu ești tu.


Acest popor pe care l-am plăsmuit va vesti lauda mea.


Strigați, cerurilor, pentru că Domnul a înfăptuit! Chiuiți, adâncimi ale pământului! Izbucniți, munților! Strigați de bucurie, pădure și toți copacii din ea! Căci Domnul l-a răscumpărat pe Iacób și și-a arătat măreția în Israél.


Am apropiat dreptatea mea: nu este departe; mântuirea mea nu va întârzia: voi pune în Sión mântuirea mea și [voi da] Israélului gloria mea.


De dragul meu, de dragul meu voi face! Căci cum să fie profanat [numele meu]? Nu voi da altuia gloria mea”.


le voi da în casa mea și între zidurile mele un loc și un nume mai bun decât al fiilor și al fiicelor, le voi da un nume veșnic, care nu va fi șters.


Poporul tău, toți vor fi drepți; vor stăpâni pământul pentru totdeauna. Vlăstarul pe care l-am plantat – lucrarea mâinii mele – va fi spre glorificarea [mea].


Am devenit de demult cei asupra cărora nu ai stăpânit și peste care nu a fost invocat numele tău. O, dacă ai despica cerurile și ai coborî! Munții s-ar topi înaintea ta,


De ce să fii ca un om încremenit, ca un viteaz care nu poate să salveze? Tu ești în mijlocul nostru, Doamne, și numele tău este chemat asupra noastră: nu ne lăsa!


În zilele acelea, Iúda va fi mântuit și Ierusalímul va locui în siguranță. Acesta este [numele] cu care va fi chemat: «Domnul este dreptatea noastră»”.


Pleacă-ți urechea, Dumnezeul nostru, și ascultă! Deschide-ți ochii și vezi ruinele noastre și cetatea asupra căreia este invocat numele tău! Căci nu pentru dreptatea noastră sunt aduse cererile noastre înaintea ta, ci pentru îndurarea ta cea mare.


Doamne, ascultă! Doamne, iartă! Doamne, ia aminte: fă și nu întârzia, de dragul tău, Dumnezeule! Pentru că numele tău este invocat asupra cetății tale și asupra poporului tău».


ca să ia în stăpânire restul lui Edóm și toate neamurile asupra cărora este invocat numele meu – oracolul Domnului care face aceasta.


În aceasta a fost glorificat Tatăl meu, ca să aduceți rod și să fiți discipolii mei.


Când l-a găsit, l-a adus la Antiohía. Un an întreg au luat parte la adunările Bisericii și au învățat o mulțime numeroasă. În Antiohía, discipolii au fost numiți pentru prima dată creștini.


și și-a făcut cunoscută bogăția gloriei sale față de vasele milostivirii pe care le-a pregătit dinainte pentru glorie?


Deci, dacă cineva este în Cristos, este o creatură nouă: cele vechi au trecut, iată, au devenit noi.


Căci nici circumcízia, nici necircumcízia nu înseamnă ceva, ci numai noua creatură.


ca noi care mai dinainte am sperat în Cristos să fim spre lauda gloriei sale.


spre lauda gloriei harului său cu care ne-a copleșit în [Fiul] său preaiubit.


Dar noi suntem opera lui, creați în Cristos Isus în vederea faptelor bune pe care le-a pregătit Dumnezeu de mai înainte ca să umblăm în ele.


Oare nu ei insultă numele cel sfânt care a fost invocat asupra voastră?


Dar voi [sunteți] o „descendență aleasă, o preoție împărătească, un neam sfânt, poporul luat în stăpânire [de Dumnezeu], ca să vestiți faptele mărețe” ale celui care v-a chemat din întuneric la minunata sa lumină.


Dacă cineva vorbește, cuvintele lui [să fie] ca ale lui Dumnezeu; dacă cineva slujește, să o facă după puterea pe care i-a dăruit-o Dumnezeu, pentru ca în toate să fie preamărit Dumnezeu prin Isus Cristos, căruia să-i fie gloria și puterea în vecii vecilor! Amin.


Dacă sunteți batjocoriți în numele lui Cristos, fericiți sunteți, pentru că Duhul gloriei și al lui Dumnezeu se odihnește peste voi!


Pe cel care învinge îl voi pune drept o coloană în templul Dumnezeului meu și nu va mai ieși din el. Voi scrie pe el numele Dumnezeului meu și numele cetății Dumnezeului meu, al noului Ierusalím, care coboară din cer de la Dumnezeul meu, și numele meu cel nou.


Domnul nu va uita de poporul său de dragul numelui său cel mare, căci Domnul a binevoit să vă facă poporul său.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ