Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 40:25 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 „Cu cine mă veți asemăna și cu cine sunt deopotrivă?”, spune Cel Sfânt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

25 „Deci, cu cine Mă veți asemăna ca să fim deopotrivă?“, zice Cel Sfânt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Cel Sfânt zice: «Deci cu cine Mă veți putea asemăna? Cine Mi-ar putea fi egal?».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

25 „Cu cine, oare, căutați, Pe Mine să M-asemănați, Să fie pe potriva Mea Și să îi fiu asemenea?” – A întrebat Cel Sfânt, apoi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 „Cu cine Mă veți asemăna, ca să fiu deopotrivă cu el?”, zice Cel Sfânt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Cu cine dar mă veți asemăna, sau voi fi deopotrivă, zice Cel Sfânt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 40:25
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Doamne, nu este nimeni asemenea ție între dumnezei și [nimic] nu este ca lucrările tale.


Căci cine este egal, pe nori, cu Domnul, cine este asemenea cu Domnul între fiii zeilor?


Cine este ca tine între dumnezei, Doamne? Cine este ca tine, minunat în sfințenie, înfricoșător, care săvârșești fapte minunate?


Cu cine voiți să îl asemănați pe Dumnezeu? Și cu ce imagine vreți să-l comparați?


Cu cine mă veți asemăna și cu cine mă veți pune alături? Cu cine mă veți compara și cu cine mă veți confrunta?


a fost vreodată vreun popor care să fi auzit glasul lui Dumnezeu vorbind din mijlocul focului, cum l-ai auzit tu, și să fi rămas viu?


Să nu-ți faci chip cioplit, nici vreo înfățișare cu cele care sunt în ceruri, sus, sau cu cele de jos, de pe pământ, sau cu cele care sunt în apele de sub pământ!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ