Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 31:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Întoarceți-vă la acela față de care v-ați răzvrătit, fii ai lui Israél!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Întoarceți-vă la Cel față de Care ei s-au adâncit în răzvrătire, fii ai lui Israel!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Israelieni, întoarceți-vă la Cel de la care ați deviat atât de mult!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 „Acum, fii ai lui Israel Întoarceți-vă la Acel Pe care voi L-ați părăsit.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Întoarceți-vă la Acela de la care v-ați abătut mult, copii ai lui Israel!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Întoarceți‐vă la acela, de la care v‐ați abătut atât de mult, copii ai lui Israel!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 31:6
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chiar și toate căpeteniile preoților și poporul au înmulțit infidelitățile, după lucrurile abominábile ale popoarelor. Au profanat casa Domnului, pe care o sfințise în Ierusalím.


Dacă te vei întoarce la Cel Atotputernic, vei fi reclădit! Îndepărtează nedreptatea din cortul tău!


Ascultați, cerurilor, și pleacă-ți urechea, pământule, căci Domnul vorbește: „Am dat naștere la fii și i-am crescut, dar ei s-au răzvrătit împotriva mea.


Vai de cei care-și ascund planul departe de Domnul, iar faptele lor sunt în întuneric și zic: «Cine ne vede și cine ne cunoaște?»!


Am îndepărtat ca negura greșelile tale și ca pe un nor, păcatele tale. Întoarce-te la mine, pentru că eu te-am răscumpărat!


Nici nu le-ai auzit, nici nu le-ai știut și odinioară nu-ți era deschisă urechea; căci eu știam că ești viclean și ți se spune rebel încă din sânul matern.


Să-și părăsească nelegiuitul calea sa și păcătosul, gândurile sale! Să se întoarcă la Domnul și el se va îndura de ei, la Dumnezeul nostru, căci el este mărinimos în iertare.


Dar, în ciuda a toate acestea, vicleana ei soră, Iúda, nu s-a întors la mine din toată inima, ci cu înșelăciune – oracolul Domnului”.


Mergi și strigă aceste cuvinte spre nord și spune: «Întoarce-te, apostată Israél – oracolul Domnului! Nu-mi va mai cădea fața împotriva ta, pentru că eu sunt îndurător – oracolul Domnului – și nu țin mânie pentru totdeauna.


Întoarceți-vă, fii răzvrătiți – oracolul Domnului –, pentru că eu sunt un soț pentru voi și vă voi lua pe unul dintr-o cetate și pe doi dintr-o familie și vă voi aduce în Sión!


„Întoarceți-vă, fii răzvrătiți! Eu vă voi vindeca apostaziile voastre”. „Iată-ne, venim la tine, căci tu ești Domnul Dumnezeul nostru!”.


Poporul acesta are o inimă rebelă și răzvrătită, s-a întors și a plecat.


Aruncați de la voi toate răutățile pe care le-ați săvârșit, faceți-vă o inimă nouă și un duh nou! De ce să muriți voi, casă a lui Israél?


Căci eu nu doresc moartea celui muritor – oracolul Domnului Dumnezeu. Întoarceți-vă și veți trăi!”.


S-au cufundat în stricăciune, ca în zilele de la Ghibéea; el își va aminti de nelegiuirea lor și le va pedepsi păcatele.


Spune-le: „Așa vorbește Domnul Sabaót: «Întoarceți-vă la mine – oracolul Domnului Sabaót – și eu mă voi întoarce către voi!», spune Domnul Sabaót.


ci, mai întâi celor din Damásc și din Ierusalím, apoi în tot ținutul Iudeii și păgânilor, le-am vestit convertirea și întoarcerea la Dumnezeu, [cerându-le] să facă fapte vrednice de această convertire.


Așadar, convertiți-vă și întoarceți-vă pentru ca păcatele voastre să fie iertate,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ