Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 23:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Plata și câștigul lui vor fi consacrate Domnului; nu vor fi strânse și nici depozitate, căci plata lui va fi pentru cei care locuiesc înaintea Domnului ca să mănânce și să se sature și să aibă veșminte alese”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

18 Profitul și plata ei însă vor fi închinate Domnului. Acestea nu vor fi nici adunate, nici păstrate, ci câștigul ei va asigura hrană din belșug și haine frumoase pentru cei ce trăiesc înaintea Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Dar profitul și plata lui vor fi puse separat pentru Iahve. Acestea nu vor fi nici adunate, nici păstrate; ci câștigul lui va asigura hrană din abundență și haine frumoase pentru cei care trăiesc înaintea lui Iahve!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

18 Dar plata și câștigul lui, Vor fi-nchinate Domnului. Averea astfel dobândită Nu va fi strânsă și păzită, Ci ea are să fie dată Pentru o hrană-mbelșugată Și pentru haine strălucite Ce au să fie folosite De toți locuitorii lui, Cari stau în fața Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 dar câștigul și plata lui vor fi închinate Domnului, nu vor fi nici strânse, nici păstrate; ci câștigul lui va aduce celor ce locuiesc înaintea Domnului o hrană îmbelșugată și haine strălucite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și marfa sa și simbria sa vor fi sfinte pentru Domnul: nu se va păstra și nu se va strânge; căci marfa sa va fi pentru cei ce locuiesc înaintea Domnului, ca să mănânce și să se sature și să aibă veșminte trainice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 23:18
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Regele râvnește frumusețea ta; el îți este stăpânul, prosternează-te în fața lui!


Regii din Tarșíș și ai insulelor vor oferi daruri, regii din Séba și din Sába vor aduce tribut.


Toți regii se vor prosterna înaintea lui, toate popoarele îl vor sluji.


Să faci o plăcuță de aur curat și să gravezi pe ea cum se gravează pe o pecete: „Consacrat Domnului”!


Cel bun lasă moștenire nepoților, iar averea celui care păcătuiește este păstrată pentru cel drept.


Cel care-și înmulțește averea prin dobândă și camătă adună pentru cel care se îndură de săraci.


Căci omului care este bun în ochii lui, el îi dă înțelepciune, cunoaștere și bucurie, iar celui care păcătuiește îi dă ocupație ca să adune, să strângă și să-i dea celui care este bun înaintea lui Dumnezeu. Și aceasta este deșertăciune și goană după vânt.


Va prăda bogățiile tale și vor jefui mărfurile tale; va dărâma zidurile tale și va demola casele tale plăcute; pietrele, lemnele și țărâna ta le va arunca în mare.


Ridică-te și treieră, fiică a Siónului! Căci voi face cornul tău din fier și copitele tale le voi face din bronz, vei zdrobi popoare multe”. Vei nimici pentru Domnul prada lor și bogăția lor, pentru Stăpânul întregului pământ.


Și Iúda va lupta împotriva Ierusalímului. Va fi adunată bogăția tuturor neamurilor de jur împrejur: aur, argint și haine foarte multe.


Aduceți toată zeciuala în casa vistieriei și vor fi provizii în casa mea! Puneți-mă la încercare prin aceasta – spune Domnul Sabaót – dacă nu voi deschide pentru voi stăvilarele cerului și nu voi revărsa pentru voi binecuvântare din belșug.


cel care primise cinci talànți s-a dus, a lucrat cu ei și a câștigat alți cinci.


din Ierusalím, din Iduméea, de dincolo de Iordán și din jurul Tírului și Sidónului, o mare mulțime, care auzise câte a făcut, a venit la el.


Vindeți ceea ce aveți și dați de pomană; faceți-vă pungi care nu se învechesc, comoară nepieritoare în ceruri, unde hoțul nu se apropie, nici molia nu o distruge!


și Ioana, soția lui Cúza, administrator al lui Iród, Suzána și multe altele care îi slujeau cu ceea ce aveau.


Petru, ridicându-se, a plecat cu ei. Când a ajuns, l-au dus în camera de sus și toate văduvele s-au adunat în jurul lui, plângând și arătându-i tunicile și hainele pe care le făcea Tabíta pe când era cu ele.


Cel care este instruit în cuvânt să-i facă parte de toate bunurile și celui pe care îl instruiește!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ