Isaia 20:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Atunci se vor îngrozi și se vor rușina de Etiópia, siguranța lor, și de Egipt, mândria lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească5 Atunci se vor înspăimânta și se vor rușina la vederea lui Cuș, speranța lor, și a Egiptului, măreția lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20185 Cei care au sperat în Cuș și s-au mândrit cu Egiptul, vor fi panicați și rușinați. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20145 Atunci, au să se îngrozească Și are să îi năpădească Rușinea pe aceia care Și-au pus încrederea lor mare, În țara Etiopiei, Fiind drept fală pentru ei Egiptul cel neînfricat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Atunci se vor îngrozi și se vor rușina cei ce își puseseră încrederea în Etiopia și se făleau cu Egiptul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19315 Și se vor înspăimânta și se vor rușina de Etiopia, încrederea lor, și de Egipt, slava lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |