Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 11:14 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Ci vor zbura pe umărul filisténilor spre apus, îi vor prăda împreună pe fiii răsăritului. Își vor întinde mâinile spre Edóm și Moáb și fiii lui Amón îi vor asculta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

14 ci vor zbura pe umărul filistenilor spre vest și-i vor jefui împreună pe fiii Estului. Vor ocupa Edomul și Moabul, iar fiii lui Amon le vor fi supuși.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Ci vor zbura pe umărul filistenilor spre Vest și vor jefui împreună popoarele de la Est. Vor ocupa Edomul și Moabul, iar amoniții li se vor subordona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 Iuda și Efraim apoi, În zbor vor merge amândoi. Pe umăr de Filistean puși, Către apus ei vor fi duși. Apoi o să îi jefuiască Pe cei cari au să locuiască În Răsărit. Edom, și el – Alături de Moab, la fel – Pradă vor fi mâinilor lor. Poporul Amoniților, Sub stăpânirea lor adus Atuncea, le va fi supus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 ci vor zbura pe umărul filistenilor la apus și vor jefui împreună pe fiii Răsăritului. Edom și Moab vor fi prada mâinilor lor, și fiii lui Amon le vor fi supuși.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și vor zbura pe umărul filistenilor în jos, către apus. Vor prăda împreună pe copiii răsăritului; își vor întinde mâna asupra Edomului și Moabului și copiii lui Amon vor asculta de ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 11:14
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Nu te bucura, Filistée toată! Căci s-a frânt nuiaua care te lovea, pentru că din rădăcina șarpelui va ieși o viperă și din puiul ei un balaur.


Profeție despre Moáb. În noaptea pustiirii, Ar-Moáb este distrus; în noaptea pustiirii, Chir-Moáb este distrus.


Dar acum, Domnul vorbește: „După trei ani, ca anii unui om tocmit, măreția Moábului va fi disprețuită cu toată mulțimea lui cea mare; puținul care va mai rămâne va fi mic și fără însemnătate”.


Căci mâna Domnului se va odihni pe muntele acesta; dar Moáb va fi călcat în picioare cum se calcă paiele în gunoi.


Vai de tine, care devastezi: tu nu ai fost devastat! Vai de tine, care înșeli: tu nu ai fost înșelat! Dar, când vei termina de devastat, te vor devasta pe tine și, când vei sfârși de înșelat, te vor înșela pe tine”.


Se vor teme cei de la vest de numele Domnului și cei de la răsăritul soarelui, de gloria lui; când adversarul va veni ca un râu, Duhul Domnului va ridica steagul împotriva lui.


Vor veni la tine, plecându-se, fiii celor care te-au umilit și se vor prosterna [înaintea ta] toți cei care te-au disprețuit și te vor numi Cetatea Domnului, Siónul Sfântului lui Israél.


Cine este cel care vine din Edóm cu haine viu colorate, din Bóțra? El, mândru în hainele lui, oprimă prin marea lui putere. Eu, cel care vorbesc cu dreptate și sunt mare ca să mântuiesc.


Poporul nu se întoarce la cel care-l lovește și nu-l caută pe Domnul Sabaót.


Și toți iudeii care erau în Moáb, printre fiii lui Amón, în Edóm și în toate țările au auzit că regele din Babilón a lăsat un rest în Iúda și că l-a pus supraveghetor peste ei pe Ghedalía, fiul lui Ahicám, fiul lui Șafán.


Căci așa vorbește Domnul: „Iată, el va zbura ca un vultur,


De aceea, iată, vin zile – oracolul Domnului – când voi face să se audă în Rabá fiilor lui Amón un strigăt de război; va deveni o grămadă de ruine, și satele lui vor fi arse în foc. Israél îi va lua în stăpânire pe cei care-l moșteneau”, spune Domnul.


Iată, ca vulturul care se înalță, se avântă și își întinde aripile peste Bóțra, inima vitejilor din Edóm va fi ca inima femeii în durerile nașterii”.


Către Chedár și către regatele din Hațór, cele pe care le-a lovit Nabucodonosór, regele din Babilón, așa vorbește Domnul: „Ridicați-vă și urcați împotriva [cetății] Chedár și nimiciți-i pe fiii din răsărit”.


Voi pune să fie răzbunarea mea asupra lui Edóm prin mâna poporului meu, Israél. Ei vor face în Edóm după mânia mea și după furia mea și vor cunoaște răzbunarea mea»” – oracolul Domnului Dumnezeu.


Va veni în țara frumuseții și multe vor cădea. Dar vor scăpa din mâna lui aceștia: Edóm, Moáb și cei dintâi ai fiilor lui Amón.


ca să ia în stăpânire restul lui Edóm și toate neamurile asupra cărora este invocat numele meu – oracolul Domnului care face aceasta.


Mai iuți decât leoparzii sunt caii lui, mai sprinteni decât lupii seara. Călăreții lui năvălesc; călăreții lui vin de departe, zboară ca un vultur care se repede să devoreze.


Vai de locuitorii de pe țărmul mării, neam al chereteilor! Cuvântul Domnului este împotriva voastră, Canaán, țară a filisténilor: te voi nimici și nu va mai fi niciun locuitor.


Țărmul va fi al restului casei lui Iúda și ei îl vor paște. În casele din Așchelón vor poposi seara, căci Domnul Dumnezeul lor îi va vizita și-i va întoarce din captivitatea lor.


De aceea, viu sunt eu – oracolul Domnului Sabaót, Dumnezeul lui Israél – Moáb va deveni ca Sodóma și fiii lui Amón, ca Gomóra, teren cu urzici și groapă cu sare, o devastare veșnică. Restul poporului meu îl va prăda și restul neamului meu îl va lua în stăpânire”.


Îl văd, dar nu acum, îl privesc, dar nu de aproape. O stea răsare din Iacób, un sceptru se ridică din Israél. Străpunge hotarele lui Moáb și îi nimicește pe toți fiii lui Set.


De aceea vă spun că vor veni mulți de la răsărit și de la apus și vor sta la masă în împărăția cerurilor împreună cu Abrahám, Isáac și Iacób,


Când fiii lui Israél semănau, urcau împotriva lor Madián, Amaléc și fiii răsăritului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ