Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 6:27 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Într-adevăr, vă aruncați asupra orfanului, îl vindeți pe prietenul vostru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

27 Voi îl faceți pe orfan să cadă și vă vindeți chiar și prietenul!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Voi vă jucați chiar și cu viața orfanilor; vă trădați chiar și prietenul!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

27 Pe-orfan, voi îl năpăstuiți! Prietenul, îl prigoniți!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Voi năpăstuiți pe orfan, prigoniți pe prietenul vostru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Vă aruncați chiar asupra orfanului, săpați groapă prietenului vostru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 6:27
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Le trimiteai cu mâinile goale pe cele văduve și brațele celor orfani erau frânte.


Prind măgarul orfanilor și iau ca garanție boul văduvei.


Îl jefuiesc pe cel orfan încă de la sân și iau garanție în dauna celui umil.


Căci îi salvam pe nevoiașul care striga după ajutor și pe orfanul care nu era ajutat.


dacă mi-am mâncat bucata singur și dacă orfanul nu a mâncat de la mine,


dacă am mișcat mâna împotriva orfanului, pentru că am văzut la poartă ajutorul meu,


Înalță-te peste ceruri, Dumnezeule, peste tot pământul este gloria ta!


Iată, cel rău a urzit fărădelegea, a zămislit silnicia și a dat naștere minciunii!


Faceți dreptate celui sărac și orfanului, dați dreptate celui umil și celui sărman!


Să nu faci rău niciunei văduve, nici orfanului!


Oare se răsplătește binele cu rău? Ei au săpat o groapă pentru sufletul meu. Adu-ți aminte că am stat înaintea ta ca să vorbesc bine în favoarea lor și să fac să se întoarcă mânia ta de la ei!


Un strigăt să se audă din casele lor când vei face să vină asupra lor pe neașteptate o trupă! Pentru că ei au săpat o groapă ca să mă prindă și au întins o capcană pentru pașii mei.


Tatăl și mama sunt disprețuiți în tine, străinului i se face asuprire în mijlocul tău, orfanul și văduva sunt oprimați în tine.


Voi pune semne în soare și pe pământ: sânge, foc și coloane de fum.


Dar și ea a fost deportată și a mers în captivitate.Pruncii ei au fost zdrobiți la capetele tuturor străzilor, pentru onoarea ei au fost aruncați sorții și toți cei mari ai săi au fost legați cu lanțuri.


Mă voi apropia de voi pentru judecată ca un martor grăbit împotriva vrăjitorilor, împotriva adulterilor și împotriva celor care jură fals, împotriva celor care-i oprimă pe cei tocmiți, pe văduvă și pe orfan, pe cei care înclină [judecata] străinului și nu se tem de mine, spune Domnul Sabaót.


Religiozitatea curată și fără pată înaintea lui Dumnezeu și a Tatălui este aceasta: a-i vizita pe orfani și pe văduve în necazurile lor și a se păstra nepătați de lume.


Din lăcomie, vor căuta să profite de voi prin discursuri înșelătoare; dar condamnarea îi așteaptă de mult, iar pieirea lor stă la pândă.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ