Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 5:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Eu l-am văzut pe cel nebun prinzând rădăcini și am blestemat locuința lui îndată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 L-am văzut pe cel nebun prinzând rădăcini și imediat i-am blestemat locuința.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Am văzut omul nebun: îi crescuseră rădăcini; și imediat i-am blestemat locuința.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Prins-a nebunul rădăcină, Dar iată că fără pricină – Pe negândite, dintr-odată – Casa îi este blestemată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Am văzut pe un nebun prinzând rădăcină; apoi, deodată, i-am blestemat locuința.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Am văzut pe nebun prinzând rădăcină, dar pe dată i‐am blestemat locuința.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 5:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sunt iuți pe suprafața apei, blestemată este partea lor de moștenire pe pământ, ei nu se întorc pe drumul viilor.


Care este speranța celui fățarnic când Dumnezeu îl frânge, când îi ia viața?


– deși nu am dat [voie] cerului gurii mele să păcătuiască cerând cu blestem viața lui –,


Căci cei binecuvântați de el vor moșteni pământul, iar cei blestemați de el vor fi nimiciți.


Revarsă peste ei indignarea ta și furia mâniei tale să-i ajungă!


Omul nepriceput nu va cunoaște și cel nesimțit nu va înțelege aceasta.


Căci este scris în Cartea Psalmilor: «Să devină locuința lui pustie și să nu fie locuitor în ea!» și: «Misiunea lui să o ia altul!».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ