Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 37:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Face să fie aflat sau ca un toiag pentru pământ, sau ca bunăvoință.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

13 El îi folosește ca pe o nuia, sau pentru pământul Său, sau din dragoste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Dumnezeu aduce norii ca să îi pedepsească pe oameni sau ca să ude pământul Său și să Își arate bunătatea (față de ei).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

13 El îi preface-ntr-o nuia, Lovind pământu-apoi, cu ea, Sau dimpotrivă, într-un semn Al dragostei Lui. Te îndemn

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Îi face să pară ca o nuia cu care lovește pământul sau ca un semn al dragostei Lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 fie că‐l face să vină spre mustrare, sau pentru țara sa, sau spre îndurare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 37:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rițpá, fiica lui Aiá, a luat un sac și l-a întins pentru ea lângă stâncă de la începutul seceratului până când a căzut ploaie din cer peste ei. Nu a lăsat să se așeze peste ei nici păsările cerului ziua, nici animalele câmpului noaptea.


Au îngropat oasele lui Saul și ale lui Ionatán, fiul său, în ținutul lui Beniamín, la Țéla, în mormântul lui Chiș, tatăl lui [Saul]. Au făcut tot ceea ce poruncise regele. După aceea, Dumnezeu a fost binevoitor față de țară.


Apoi Ilíe i-a zis lui Aháb: „Mergi, mănâncă și bea, căci este un vuiet mare de ploaie!”.


În câteva clipe, cerul s-a întunecat de nori. Și a fost vânt și ploaie mare. Aháb a încălecat și a plecat la Izreél.


Toți bărbații lui Iúda și ai lui Beniamín s-au adunat la Ierusalím în trei zile. Era a douăzecea zi a lunii a noua. Tot poporul stătea în piața casei lui Dumnezeu și tremura din cauza [acestui] lucru și din cauza ploii.


Căci prin ele judecă popoarele și dă hrană în abundență.


Pleacă-ți urechea la aceasta, Iob! Stai și pricepe faptele minunate ale lui Dumnezeu!


El zice zăpezii: «Cazi pe pământ!»; [spune] ploii: «Plouă!», iar ploii în averse: «Cazi cu putere!».


Tu vizitezi pământul, tu îi potolești setea cu îmbelșugare; tu [îl copleșești] cu bogății. Râul lui Dumnezeu este plin cu apă; tu faci să crească grâul pentru [oameni]. Astfel, pregătești pământul:


Fii ai Siónului, bucurați-vă și veseliți-vă în Domnul Dumnezeul vostru! Căci el vă dă ploaie după dreptate, face să coboare ploaia timpurie și cea târzie ca odinioară.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ