Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 37:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Într-adevăr, pentru aceasta îmi tremură inima și sare de la locul ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

1 În fața acestor lucruri, inima îmi tremură și saltă din locul ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 În fața acestor lucruri, îmi tremură inima și se deplasează din locul ei!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

1 „Aceste lucruri, când le-ascult, Inima mea tremură mult Și sare de la locul ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 La auzul acestor lucruri îmi tremură inima de tot și sare din locul ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Din pricina aceasta și inima mea tremură și se mișcă din locul ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 37:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dacă-mi amintesc, mă înspăimânt și un cutremur îmi cuprinde carnea.


Tunetul său îl face cunoscut și turma [face cunoscută] mânia care vine cu el.


Ascultați vuietul glasului său și murmurul care iese din gura lui!


Domnul i-a răspuns lui Iob din furtună și a zis:


m-au cuprins teroarea și tremurul și mulțimea oaselor mele a fost făcută să tremure.


Îmi tremură carnea de frica ta și mă tem de judecățile tale.


Căci cine este egal, pe nori, cu Domnul, cine este asemenea cu Domnul între fiii zeilor?


A treia zi, de dimineață, au fost tunete, fulgere și un nor gros pe munte și sunet puternic de trâmbiță. Și tot poporul din tabără a fost cuprins de spaimă.


Oare nu vă veți teme de mine? – oracolul Domnului –; nu veți tremura înaintea mea, eu, care am pus nisipul ca hotar pentru mare printr-o hotărâre veșnică și nu va trece peste el? Valurile se agită, dar nu pot, vuiesc, dar nu-l pot trece».


Când am auzit, pieptul mi s-a cutremurat, buzele mele au tremurat la [acest] sunet, a intrat putreziciunea în oasele mele și am tremurat în interiorul meu. Mă voi odihni în ziua strâmtorării, în ziua când asupritorul va urca să atace poporul?


Dintr-o dată, a venit un mare cutremur, astfel încât s-au zguduit temeliile închisorii: toate ușile s-au deschis imediat și lanțurile tuturor s-au desfăcut.


Atunci el a cerut o lumină, a alergat înăuntru și, tremurând, s-a aruncat înaintea lui Paul și a lui Síla.


Pentru Dan a zis: „Dan este ca un pui de leu care saltă din Basán”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ