Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 32:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Căci sunt plin de cuvinte, duhul din sânul meu mă constrânge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

18 Căci sunt plin de cuvinte; duhul din mine nu-mi dă pace.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Sunt plin de cuvinte. Spiritul din mine nu îmi permite să tac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

18 Căci de cuvinte, plin sunt eu, Iar duhul îmi dă ghes, mereu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Căci sunt plin de cuvinte, îmi dă ghes duhul înăuntrul meu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Căci sunt plin de cuvinte, mă silește duhul înăuntrul meu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 32:18
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vreau să răspund și eu cu partea mea, să expun și eu ceea ce știu.


Iată, sânul meu este ca vinul care dă să iasă, ca burdufurile noi care dau să se spargă.


„Dacă s-ar încerca un cuvânt către tine, te-ai supăra? Dar cine poate să-și țină cuvântul?


Am stat mut, în tăcere; am tăcut chiar când era vorba de bine și durerea mea s-a întețit.


Am spus: „Nu-mi voi mai aminti de el și nu voi mai vorbi în numele lui”. Dar în inima mea era ca un foc aprins, închis în oasele mele: am obosit purtându-l și nu mai pot.


M-am umplut de mânia Domnului și nu mai pot s-o țin. Revars-o asupra pruncilor de pe uliță și, totodată, asupra grupului de tineri. Căci și bărbatul și femeia vor fi capturați, ca și bătrânul și cel plin de zile.


Căci noi nu putem să nu vorbim despre ceea ce am văzut și am auzit”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ