Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 30:21 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Te-ai întors ca să fii crud cu mine, mă persecuți cu puterea mâinii tale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

21 Ai devenit aspru cu mine; mă lovești cu puterea mâinii Tale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Ai devenit dur cu mine; și mă lovești cu forța mâinii Tale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

21 Așteptam milă, de la Tine! Văd însă, că Te lupți cu mine, Cu toată forța mâinii Tale!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Ești fără milă împotriva mea, lupți împotriva mea cu tăria mâinii Tale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Te‐ai făcut nemilos cu mine; mă prigonești cu tăria mânii tale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 30:21
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Așadar, umiliți-vă sub mâna puternică a lui Dumnezeu pentru ca el să vă înalțe la timpul potrivit!


Toți cei care te iubeau te-au uitat, nimeni nu te mai caută, pentru că te-am lovit cum se lovește dușmanul, cu o pedeapsă crudă, pentru mulțimea nelegiuirilor tale și pentru că s-au înmulțit păcatele tale.


Tu ai creat nordul și sudul, Tábor și Hermón strigă de bucurie la numele tău.


Oare s-ar certa cu mine cu putere mare? Nu, ci el mi-ar acorda atenție.


De ce mă urmăriți ca Dumnezeu și nu vă săturați de carnea mea?


Îți place să oprimi, să respingi lucrarea mâinii tale și să faci să strălucească sfatul celor nelegiuiți?


De-ar vrea Dumnezeu să mă zdrobească, să-și întindă mâna și să mă sfărâme!


Elíhu, fiul lui Baraheél din Buz, din familia lui Ram, s-a aprins de mânie împotriva lui Iob, pentru că [Iob se considera] pe sine mai drept decât Dumnezeu.


Pentru ce îți ascunzi fața și mă consideri dușman al tău?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ