Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 23:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Iată, merg înainte, și nu este; înapoi, și nu dau de el!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 Iată, merg spre est, dar El nu este acolo; merg spre vest, dar nu-L observ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dacă m-aș duce spre Est, El nu este acolo,; iar dacă aș merge spre Vest, nu Îl voi găsi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Dar orișicât L-am căutat – Și în apus și-n răsărit – Pe Dumnezeu nu L-am găsit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Dar, dacă mă duc la răsărit, nu este acolo; dacă mă duc la apus, nu-L găsesc:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Iată, merg înainte, dar el nu este acolo și înapoi, dar nu‐l zăresc;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 23:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fac la stânga, și nu-l găsesc; o iau la dreapta, și nu-l văd.


Dacă el stă liniștit, cine-l poate învinui? Dacă își ascunde fața, cine-l va putea vedea? [El veghează] asupra neamurilor și asupra oamenilor deopotrivă,


chiar dacă tu zici că nu-l iei în seamă, cauza este înaintea lui și tu-l aștepți.


Iată, trece pe lângă mine, și eu nu-l văd; se duce, și eu nu-mi dau seama.


1(22) làmed Pentru ce, Doamne, stai departe, de ce te ascunzi la vreme de strâmtorare?


Tu mă învălui din față și din spate și mâna ta stă întinsă asupra mea.


Într-adevăr, tu ești un Dumnezeu ascuns, Dumnezeul lui Israél, mântuitorul.


singurul care are nemurirea, care locuiește într-o lumină de nepătruns, pe care niciun om nu l-a văzut și nici nu va putea să-l vadă, căruia să-i fie cinste și putere veșnică! Amin!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ