Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 22:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Omul puternic are pământ și cel de vază locuiește pe el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 deși erai un om puternic și țara era a ta, erai un om onorat; trăiai în ea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 deși erai un om cu autoritate; și țara era a ta. Tu erai un om onorat; și trăiai (astfel ca un suveran) în ea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Întreaga țară o aveai, Fiind mai tare. Te-așezai Oriunde-n ea ți-ar fi plăcut, Căci cel mai bine-ai fost văzut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Țara era a ta fiindcă erai mai tare, te așezai în ea fiindcă erai cu vază.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Dar omul cu braț puternic, al lui era pământul; și cel cu vază a locuit în el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 22:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El îi face pe preoți să meargă cu picioarele goale și îi răstoarnă pe cei [care se cred] veșnici.


Vreți să fiți părtinitori pentru Dumnezeu, ca să-l apărați?


pentru că mă tem de mulțimea cea mare și disprețul familiilor mă înspăimântă, am tăcut și nu am ieșit pe ușă,


Pământul este dat în mâna celui nelegiuit și acoperă fețele judecătorilor lui. Dacă nu el, atunci cine altul?


tu, Doamne, ne vei ține și ne vei apăra de generația aceasta pentru totdeauna.


pe căpetenia peste cincizeci, pe omul de vază, pe sfetnic, pe cel iscusit între meșteșugari și pe cel priceput la descântat.


Cei care călăuzesc poporul acesta l-au dus în eroare și cei care sunt călăuziți au rătăcit.


Palmele sunt [îndreptate] spre rău; ca să facă bine, căpetenia cere, judecătorul [face] pentru răsplată, cel mare își spune dorința sufletului și astfel pervertesc [dreptatea].


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ