Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 20:14 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Hrana lui, în măruntaiele lui, se va transforma în venin de viperă în interiorul lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

14 mâncarea i se va strica în intestine; va fi ca veninul cobrelor în interiorul lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 mâncarea i se va strica în stomac; va fi pentru el ca veninul unui șarpe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 Acuma însă, a ajuns Ca tot ceea ce a mâncat, În trup să-i fie preschimbat Într-o otravă de aspidă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 dar hrana lui se va preface în măruntaiele lui, va ajunge în trupul lui o otravă de aspidă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 totuși hrana sa se va preface în măruntaiele sale: fiere de aspidă va fi înăuntrul său.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 20:14
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Îl va păstra și nu-l va abandona, îl va menține în cerul gurii sale.


A înghițit bogăția, dar o va vărsa, Dumnezeu o va izgoni din sânul său.


Va suge otravă de viperă și limba de șarpe îl va ucide.


Când își va umple sânul, [Dumnezeu] va trimite împotriva lui mânia sa aprinsă, o va face să plouă peste el, în carnea lui.


Vor mânca din roadele căilor lor, se vor sătura din planurile lor.


Pâinea minciunii este dulce pentru om, dar apoi umple gura de balast.


Dar răutatea ta te va corecta și apostazia ta te va mustra. Recunoaște și vezi că este rău și amar că l-ai părăsit pe Domnul Dumnezeul tău și că nu este în tine teamă de mine – oracolul Domnului Dumnezeului Sabaót!


Dacă nu veți asculta, dacă nu veți pune la inimă să dați glorie numelui meu – zice Domnul Sabaót –, voi trimite împotriva voastră blestemul și voi blestema binecuvântările voastre; ba chiar le-am blestemat, pentru că nu este nimeni între voi care să pună la inimă.


Gâtlejul lor este un mormânt deschis, cu limbile lor înșală, venin de viperă [iese] de pe buzele lor.


Vor fi secătuiți de foame și vor fi roși de arsura și molima distrugătoare. Voi trimite dinții animalelor împotriva lor și veninul târâtoarelor din țărână.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ