Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 18:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Este prins de călcâi în cursă și rețeaua îl apucă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 O cursă îl prinde de călcâi, o prinzătoare îl ține tare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Un dispozitiv de imobilizare îl prinde de călcâi; și îl ține bine acolo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 În cursă – de călăi – e prins, Iar lațul peste el și-a-ntins

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 este prins în cursă de călcâi și lațul pune stăpânire pe el;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Îl apucă lațul de călcâi, îl prinde mreaja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 18:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dar au venit asupra lor sabeenii și i-au prădat, iar pe tineri i-au lovit cu ascuțișul sabiei; am scăpat numai eu, ca să-ți fac cunoscut”.


Pe când el încă vorbea, a venit un altul și a zis: „Caldéii au făcut trei grupuri și au năvălit asupra cămilelor și le-au capturat, iar pe tineri i-au lovit cu ascuțișul sabiei; am scăpat numai eu, ca să-ți fac cunoscut”.


Funia pentru el este ascunsă în pământ și capcana sa este de-a lungul căii.


Căci va fi împins cu picioarele sale în plasă și va umbla în laț.


Secerișul lui este mâncat de cei flămânzi și îl iau chiar și dintre spini. Bogățiile lor sunt înghițite de cei însetați.


Ocrotește-mă, Doamne, de mâinile celui nelegiuit, păzește-mă de omul violent, de cei care plănuiesc să pună capcane pașilor mei!


tet Neamurile [păgâne] cad în groapa pe care au făcut-o și li se prinde piciorul în lațul pe care l-au ascuns.


În vinovăția omului rău este o cursă; dar cel drept strigă de bucurie și se veselește.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ