Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 15:16 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Cu atât mai mult cel abominábil și corupt, omul care bea nedreptatea ca pe apă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 cu atât mai puțin omul dezgustător și corupt, care bea nedreptatea ca pe apă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Cu atât mai puțin se poate considera corect omul care este o ființă dezgustătoare și vinovată. El bea nedreptatea așa cum bea apa…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 Atunci ființa omului Mult mai puțin apreciată Are a fi, căci e stricată, Omul sorbind cu bună știre – Ca apa – din nelegiuire.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 cu cât mai puțin ființa urâcioasă și stricată – omul, care bea nelegiuirea ca apa!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 cu cât mai puțin unul care este urâcios și stricat, omul, care bea nelegiuirea ca apa!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 15:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te voi instrui: ascultă-mă și-ți voi povesti ceea ce am văzut!


Chiar dacă răul era dulce în gura lui, îl va ascunde sub limba sa.


Care bărbat este ca Iob, care să bea derâderea ca apa,


Cu atât mai mult, cei care locuiesc în case de lut și au temelia în praf și sunt roși de gura moliei.


De aceea, mă căiesc și-mi cer iertare pe țărână și pe cenușă”.


Dumnezeu din ceruri privește spre fiii oamenilor ca să vadă dacă există [vreun om] chibzuit, [vreunul] care să-l caute pe Dumnezeu.


Martorul de nimic își bate joc de judecată și gura celor vinovați înghite nelegiuire.


Căci și noi eram odinioară niște nechibzuiți, neascultători, rătăciți, subjugați de pofte și plăceri de multe feluri, petrecându-ne [viața] în răutate și invidie, urâți și urându-ne unii pe alții.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ