Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iosua 15:62 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

62 Nibșán, Ir-Hamélah și En-Ghédi; șase cetăți și satele lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

62 Nibșan, Ir-Hammelah și En-Ghedi – șase cetăți cu satele dimprejurul lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

62 Nibșan, Ir-Hammelah și En-Ghedi – șase orașe împreună cu satele din jurul lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

62 Nibșan, En-Ghedi a venit; Ir-Hamelah – în urma lor – A-nchis șirul cetăților. Șase cetăți au fost, de toate, Cu satele învecinate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

62 Nibșan, Ir-Hamelah și En-Ghedi; șase cetăți și satele lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

62 și Nibșanul și Cetatea Sării și En‐Ghedi; șase cetăți cu satele lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iosua 15:62
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Au venit și i-au făcut cunoscut lui Iosafát, zicând: „A venit împotriva ta o mare mulțime de dincolo de mare, din Arám; iată, sunt la Hațețón-Tamár, adică En-Ghédi!”.


Iubitul meu este pentru mine ca un ciorchine de hena din viile din En-Ghédi.


Pescarii vor sta pe lângă el, de la En-Ghédi până la En-Egláim, cu mrejele întinse; peștii vor fi după specia lor ca peștii din Marea cea Mare: foarte mulți.


Fiii lui Iúda nu au putut să-i alunge pe iebuséii care locuiau în Ierusalím; iebuséii au locuit cu fiii lui Iúda la Ierusalím până astăzi.


Davíd a plecat de acolo și a stat în locurile întărite din En-Ghédi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ