Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 7:44 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

44 Unii dintre ei voiau să-l prindă, dar nimeni n-a pus mâna pe el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

44 Unii dintre ei voiau să-L aresteze, însă nimeni n-a pus mâna pe El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

44 Unii doreau să Îl prindă, dar nimeni nu L-a arestat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

44 Unii voiau ca să Îl prindă, Dar nimeni n-a-ndrăznit să-ntindă Mâna, asupra Sa. La fel,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

44 Unii dintre ei voiau să Îl prindă, dar nimeni nu şi-a pus mâinile pe El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

44 Unii din ei voiau să-L prindă; dar nimeni n-a pus mâna pe El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 7:44
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dar fariseii, ieșind, au ținut sfat împotriva lui ca să-l dea la moarte.


Atunci căutau să-l prindă, dar nimeni nu a pus mâna pe el, pentru că nu venise încă ceasul lui.


Aceste cuvinte le-a spus lângă vistierie pe când învăța în templu; dar nimeni nu l-a prins, pentru că încă nu venise ceasul lui.


Pentru că eu sunt cu tine și nimeni nu va pune [mâna] pe tine ca să-ți facă vreun rău, deoarece am un popor numeros în cetatea aceasta”.


În noaptea următoare, i-a apărut Domnul și i-a zis: „Curaj! Așa cum ai dat mărturie pentru mine la Ierusalím, tot așa trebuie să dai mărturie și la Roma”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ