Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ieremia 52:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 El a ars casa Domnului, casa regelui și toate casele din Ierusalím: a ars în foc toate casele mari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

13 El a dat foc Casei Domnului, palatului regelui și tuturor caselor din Ierusalim. A dat foc tuturor caselor mari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 El a dat foc casei lui Iahve, palatului regelui și tuturor caselor din Ierusalim. A incendiat toate casele mari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

13 El, la Ierusalim, s-a dus Și-a poruncit, foc, de s-a pus, Îndată, Casei Domnului Și casei împăratului, Precum și caselor pe cari, Cetatea le avea, mai mari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 El a ars Casa Domnului, casa împăratului și toate casele Ierusalimului; a dat foc tuturor caselor mai mari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și a ars casa Domnului și casa împăratului și toate casele din Ierusalim și a ars cu foc toate casele mari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ieremia 52:13
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oricât de înaltă ar fi casa aceasta, oricine va trece pe lângă ea va rămâne încremenit, va fluiera și va spune: «Pentru ce a făcut Domnul așa acestei țări și acestei case?».


A ars templul Domnului, palatul regelui și toate casele Ierusalímului. A dat foc tuturor caselor mari.


Au ars casa lui Dumnezeu, au dărâmat zidul Ierusalímului; au ars în foc toate clădirile sale și a nimicit toate obiectele sale prețioase.


Psalm. Al lui Asáf. Dumnezeule, popoarele păgâne au năvălit în moștenirea ta, au întinat templul tău cel sfânt și au prefăcut Ierusalímul într-o grămadă de pietre.


Casele Ierusalímului și casele regilor lui Iúda vor fi întinate ca locul [numit] Tófet, ca și casele pe terasele cărora au ars tămâie pentru toată oștirea cerului și au vărsat libații altor dumnezei”.


Căci mi-am pus fața împotriva acestei cetăți spre rău, nu spre bine – oracolul Domnului – și ea va fi dată în mâna regelui din Babilón și o va arde în foc› ».


Vă voi pedepsi după roadele faptelor voastre –oracolul Domnului – și voi aprinde un foc în pădurea sa care va devora toate împrejurimile sale› »”.


de cel care zice: «Îmi voi construi o casă spațioasă, cu camere largi; voi face pentru ea ferestre, o voi căptuși cu cedru și o voi vopsi cu roșu»!


Vor veni caldéii și vor lupta împotriva acestei cetăți: vor aprinde un foc în cetatea aceasta și o vor arde pe ea și casele pe terasele cărora au ars tămâie lui Báal și au vărsat libații pentru alți dumnezei ca să mă mânie.


Iată, eu poruncesc – oracolul Domnului – și-i voi face să se întoarcă împotriva acestei cetăți: vor lupta împotriva ei, o vor captura și o vor arde în foc! Voi face din cetățile lui Iúda o ruină fără locuitori”.


Toate soțiile tale și copiii tăi vor fi scoși la caldéi, iar tu nu vei scăpa din mâna lor, ci vei fi prins de mâna regelui din Babilón și vei face ca această cetate să fie arsă în foc»”.


Ridicați-vă, să mergem noaptea și să prădăm palatele ei!


voi face casei asupra căreia este chemat numele meu și în care voi vă puneți încrederea și locului pe care vi l-am dat vouă și părinților voștri așa cum am făcut cu Șílo.


he Domnul a devenit ca un dușman: l-a înghițit pe Israél, a înghițit toate palatele lui, a prădat toate fortificațiile sale și a înmulțit pentru fiica lui Iúda gemetele și suspinele.


waw A tratat cu violență ca pe o grădină cortul său, a prădat adunarea sa și a făcut să se uite în Sión sărbătoarea și sabátul; în indignarea mâniei sale, i-a disprețuit pe rege și pe preot.


zain Domnul a desconsiderat altarul său, a disprețuit sanctuarul lui, a închis în mâna dușmanului zidurile palatelor sale: ei și-au înălțat glasul în casa Domnului ca într-o zi de sărbătoare.


het Domnul s-a gândit să ruineze zidul fiicei Siónului; a întins o frânghie, nu și-a retras mâna de la nimicire, a făcut să plângă întăritura și zidul: împreună suferă.


Vor arde casele tale în foc și vor face judecăți împotriva ta în văzul multor femei; eu te voi face să încetezi din desfrânare și nici nu vei mai putea să dai daruri.


„Spune casei lui Israél: «Așa vorbește Domnul Dumnezeu: ‹Iată, eu profanez sanctuarul meu, mândria puterii voastre, plăcerea ochilor voștri și mângâierea sufletelor voastre! Fiii voștri și fiicele voastre pe care i-ați abandonat vor cădea de sabie›.


Voi trimite foc în Iúda și va devora palatele din Ierusalím”.


Căci, iată, Domnul poruncește și va lovi casa cea mare, și va fi bucăți, și casa cea mică, și vor fi spărturi.


De aceea, din cauza voastră, Sión va deveni o câmpie de arat, Ierusalím va deveni o ruină, iar muntele casei [Domnului], ca înălțimile împădurite.


Deschide, Libán, porțile tale și focul va devora cedrii tăi!


Dar el, luând cuvântul, le-a zis: „Nu vedeți toate acestea? Adevăr vă spun: nu va rămâne piatră peste piatră care să nu fie dărâmată”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ