Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ieremia 51:40 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

40 Îi voi face să coboare ca mieii la înjunghiere, ca berbecii și ca țapii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

40 „Îi voi coborî ca pe niște miei la măcelărie, ca pe niște berbeci și țapi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

40 Îi voi secera ca pe niște miei la măcelărie, ca pe niște berbeci și ca pe niște țapi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

40 „Iată, asemeni mieilor Duși la tăiere, îi pogor, Și-asemenea berbecilor Precum și-asemeni țapilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

40 „Îi voi coborî ca pe niște miei la tăiere, ca pe niște berbeci și niște țapi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

40 Îi voi coborî ca pe miei la junghiere, ca pe berbeci și țapi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ieremia 51:40
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

kaf Fiindcă cei nelegiuiți vor fi nimiciți și dușmanii Domnului ca podoaba câmpului vor trece, ca fumul se vor risipi.


oare Dumnezeu nu ar fi băgat de seamă, el, care cunoaște ascunzișurile inimii?


Sabia Domnului este plină de sânge, unsă cu grăsime, cu sângele mieilor și al țapilor, cu grăsimea rărunchilor berbecilor. Căci este o jertfă pentru Domnul Bóțra și un sacrificiu mare, în țara Edómului.


Devastatorul lui Moáb și al cetăților sale urcă, cei aleși dintre tinerii săi coboară la înjunghiere – oracolul regelui, al cărui nume este Domnul Sabaót.


Nimiciți toți taurii și faceți-i să coboare spre înjunghiere! Vai de ei, căci a venit ziua lor, timpul pedepsirii lor!


Mâncați carnea vitejilor și beți sângele căpeteniilor țării: ale berbecilor, ale mieilor, țapilor, taurilor, toți îngrășați în Basán!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ