Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ieremia 50:32 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 Cel îngâmfat se va poticni, va cădea și nu va fi cine să-l ridice. Voi aprinde un foc în cetățile lui și va devora toate împrejurimile sale”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

32 Arogantul acela se va împiedica și va cădea, și nimeni nu-l va ajuta să se ridice. Voi aprinde un foc în cetățile lui, care îi va arde toate împrejurimile“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 «Acel arogant se va împiedica și va cădea; și nimeni nu îl va ajuta să se ridice. Voi aprinde un foc în orașele lui. Acel foc îi va devasta și îi va consuma toate vecinătățile!»”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

32 Acela care ne-ncetat Se dovedise îngâmfat, Iată-l dar că se poticnește Și cade și nu se găsește Nimeni să-l salte iar, la loc. Cetăților lui, le pun foc, Iar flăcările mistuiesc Tot ce-mprejurul lui găsesc.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

32 Îngâmfatul acela se va poticni și va cădea și nimeni nu-l va ridica, voi pune foc cetăților lui, și-i va mistui toate împrejurimile.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

32 Și semeția se va poticni și va cădea și nimeni nu o va ridica. Și voi aprinde un foc în cetățile sale și va arde toate împrejurimile sale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ieremia 50:32
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Să fie făcuți de rușine cei fățarnici, căci cu minciună m-au asuprit, iar eu voi cugeta la orânduirile tale!


Înainte de zdrobire este îngâmfarea și înaintea prăbușirii este semeția duhului.


Înainte de a fi zdrobită, inima omului se înalță și înainte de onoare, este umilința.


Vă voi pedepsi după roadele faptelor voastre –oracolul Domnului – și voi aprinde un foc în pădurea sa care va devora toate împrejurimile sale› »”.


Voi aprinde un foc la zidul Damáscului și va devora palatele lui Ben-Hadád”.


Nu vor mai lua din tine piatră de unghi și nici piatră pentru temelii, căci vei fi o dezolare veșnică – oracolul Domnului.


Să spui: «Așa va fi aruncat Babilón și nu se va mai ridica din cauza răului pe care eu îl voi face să vină asupra lui și se vor epuiza»”. Până aici, cuvintele lui Ieremía.


Dar când inima i s-a mărit și duhul i s-a împietrit până la orgoliu, a fost coborât de pe tronul domniei lui și puterea lui a fost luată de la el.


Voi trimite foc peste zidul din Tir și va devora palatele sale”.


Voi trimite foc în Temán și va devora palatele din Boțrá”.


Voi face să iasă foc pe zidul din Rabá și va devora palatele sale cu strigăte în ziua luptei, cu furtună în ziua vijeliei.


Voi trimite foc asupra casei lui Hazaél și va devora palatele lui Ben-Hadád.


Voi trimite foc peste zidul din Gáza și va devora palatele sale.


Voi trimite foc în Moáb și va devasta palatele din Cheriót; va muri Moáb în zgomot, în strigăt și în sunet de trâmbiță.


Voi trimite foc în Iúda și va devora palatele din Ierusalím”.


A căzut și nu se va mai ridica fecioara lui Israél; a fost părăsită la pământ și nu este cine să o ridice.


Căci focul mâniei mele s-a aprins și va arde până în adâncul Șeólului, va mistui pământul și roadele lui, va cuprinde de flăcări temeliile munților.


Pentru aceasta, într-o singură zi, vor veni plăgile peste ea: moarte, jale și foamete; și va fi mistuită de foc, pentru că puternic este Domnul Dumnezeu care a judecat-o”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ