Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ieremia 50:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Căci va veni împotriva lui un neam de la nord și va preface țara lui într-un pustiu și nu va mai fi cine să locuiască în ea: de la om și până la animal vor fugi, se vor duce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Căci o națiune din nord va veni împotriva lui și îi va preface țara într-un pustiu. Nimeni nu va mai locui în ea! De la oameni până la animale, toți vor fugi și vor pleca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Un popor din Nord îi va ataca și le va transforma țara într-un deșert. Nimeni nu va mai locui în ea! Atât oamenii, cât și animalele vor fugi din această (fostă) țară.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Un neam, din miazănoapte, vine Și împotriva lui se ține. El are să îi pustiască Țara și-o să i-o nimicească, Încât – în urmă – nimenea N-o să mai poată sta în ea: Nici oameni nu au să mai fie, Nici dobitoace n-au să vie, Căci va fugi orice suflare Din țară, căutând scăpare.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Căci împotriva lui se suie un neam de la miazănoapte, care-i va preface țara într-o pustie și nu va mai fi locuită; atât oamenii, cât și dobitoacele fug și se duc.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Căci un neam se suie de la miazănoapte împotriva lui, care va face țara sa pustie și nimeni nu va locui în ea. De la om până la vită au fugit, s‐au dus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ieremia 50:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și a spus Domnul: „Îl voi șterge de pe fața pământului pe omul pe care l-am creat și, împreună cu omul, și animalele, reptilele și păsările cerului, deoarece îmi pare rău că le-am făcut”.


Eu voi trece prin țara Egiptului în noaptea aceea și voi lovi pe tot întâiul născut din țara Egiptului, de la om până la animale; voi face judecată împotriva tuturor dumnezeilor Egiptului; eu sunt Domnul!


Am ridicat de la nord și va veni de la răsăritul soarelui cel care invocă numele meu: va veni și va călca în picioare căpeteniile [cum se calcă] lutul și cum calcă olarul argila.


Așa vorbește Domnul către unsul său, Círus, pe care l-am luat de mâna dreaptă pentru ca să înjosesc înaintea lui neamurile, să dezleg coapsele regilor, ca să deschid ușile și porțile să se închidă.


Îi voi lovi pe locuitorii acestei cetăți, pe oameni și pe animale și vor muri de o ciumă cumplită.


Iată, eu fac să se strige și să se înalțe împotriva Babilónului o adunare de neamuri din nord, care se vor așeza împotriva lui! El va fi capturat de acolo, săgețile lor vor fi ca ale viteazului priceput, nu se vor întoarce fără efect.


Ascuțiți săgețile, luați scuturile! Domnul face să se ridice duhul regilor din Média, pentru că planul său este împotriva Babilónului, ca să-l distrugă. Aceasta este răzbunarea Domnului, răzbunarea pentru templul său.


Atunci vor striga de bucurie cerul și pământul și tot ce este în ele datorită Babilónului, căci din nord vor veni asupra lui devastatorii – oracolul Domnului.


și să zici: «Doamne, tu ai spus cu privire la locul acesta că va fi nimicit și că nu va mai fi locuitor în el, de la om și până la animal, ci va deveni o dezolare veșnică».


De aceea, așa vorbește stăpânul meu, Domnul: „Iată, mânia mea, furia mea se revarsă asupra locului acestuia, asupra oamenilor și animalelor, asupra copacilor câmpiei și asupra roadelor pământului: se va aprinde și nu se va stinge!”.


Voi face Ierusalímul un morman [de ruine], o locuință a șacalilor, și cetățile lui Iúda le voi da pustiirii, fără locuitori.


Cine este omul înțelept care să priceapă aceasta, către care a vorbit Domnul și ca să o facă cunoscută? Pentru ce a pierit țara, este arsă ca pustiul fără să treacă nimeni?”.


Voi șterge pe om și pe animal, voi șterge păsările cerului și peștii mării, îi voi face să se poticnească pe cei fărădelege; îl voi nimici pe om de pe fața pământului – oracolul Domnului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ