Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ieremia 22:23 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Tu care locuiești în Libán și îți faci cuib între cedri, cum vei suspina când te vor apuca dureri cumplite ca pe femeia care naște?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

23 Tu, care locuiești în Liban, care îți ai cuibul între cedri, o, cum vei mai suspina când te vor ajunge durerile, dureri ca ale unei femei în chinurile nașterii!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Tu, cel care locuiești în Liban și care ai cuibul între cedri, vai cum vei mai geme când te vor afecta durerile! Acelea vor fi dureri chinuitoare ca ale unei femei când naște!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

23 Chiar de-n Liban tu locuiești Și cuib în cedri-ți rostuiești, Vei geme de-o durere mare Cum ceasul nașterii doar are.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Tu, care locuiești pe Liban acum, care îți ai cuibul în cedri, cum vei geme când te vor ajunge durerile, dureri ca ale unei femei în munci!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Tu, care locuiești în Liban, care îți faci cuibul în cedri, cât de vrednic de îndurare ai să fii, când vor veni durerile asupra ta, chinul, ca al unei femei în facere!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ieremia 22:23
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iată, sunt împotriva ta, tu care locuiești în vale, pe stâncă, pe platou și care spui: ‘Cine va coborî împotriva noastră și cine va veni asupra locuințelor noastre?’.


Căci așa vorbește Domnul împotriva casei regelui lui Iúda: ‹Tu ești pentru mine, Galaád, ca vârful Libánului, dar te voi face pustiu și cetăți nelocuite.


Un glas se aude pe colinele golașe: plânsul suspinelor fiilor lui Israél, căci și-au sucit căile, l-au uitat pe Domnul Dumnezeul lor.


Părăsiți cetățile și locuiți în stânci, locuitori ai Moábului! Fiți ca porumbeii care își fac cuibul pe marginile gurii peșterii!


Înfumurarea ta, aroganța inimii tale te-au înșelat pe tine, care locuiești în crăpăturile stâncii, care te-ai așezat pe înălțimea colinei; chiar dacă îți vei face cuibul ca vulturul în înălțime, de acolo te voi coborî” – oracolul Domnului.


Am auzit de faima lui și ne-au slăbit mâinile. Strâmtorarea ne-a surprins, chin precum al celei care naște.


Spune: «Așa zice Domnul Dumnezeu: ‹Un vultur mare, cu aripi mari, cu pene lungi și cu penaj bogat și divers colorat a venit în Libán și a luat o creangă de cedru.


Voi merge și mă voi întoarce la locul meu până se vor recunoaște vinovați și vor căuta fața mea: în asuprirea lor vor tânji după mine.


Nu strigă către mine din inimă, ci se vaită în paturile lor. Sunt atrași de grâu și de must ș i se întorc împotriva mea.


Chiar dacă ar coborî în locuința morților, mâna mea îi va lua de acolo; și dacă s-ar urca la ceruri, de acolo îi voi face să coboare.


Chiar dacă te-ai înălța ca vulturul și ți-ai pune între stele cuibul, de acolo te voi face să cobori – oracolul Domnului.


Vai de cel care adună câștiguri rele pentru casa lui, ca să-și pună pe înălțime cuibul și să scape de mâna celui rău.


[Balaám] i-a văzut pe chenéi și a rostit parabola sa: „Locuința ta este veșnică și cuibul tău este pus pe stâncă.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ