Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ieremia 15:17 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Nu am stat în adunarea celor care batjocorăsc și nu m-am veselit. Înaintea mâinii tale am stat singur, pentru că m-ai umplut de indignare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

17 N-am șezut niciodată în compania petrecăreților, ca să mă înveselesc cu ei. Am stat singur, pentru că mâna Ta era peste mine și mă umpluseși de indignare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 N-am stat niciodată în compania amatorilor de petreceri, ca să mă înveselesc cu ei. Am stat singur, pentru că mâna Ta era peste mine și m-ai umplut de indignare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

17 În adunare, n-am șezut Cu cei care au petrecut. N-am stat cu oamenii acei Ca să mă veselesc cu ei. Necontenit, singur, am stat, De-a Ta putere-nspăimântat, Căci de mânie m-ai umplut, Așa după cum Tu ai vrut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 N-am șezut în adunarea celor ce petrec, ca să mă veselesc cu ei: de frica puterii Tale, am stat singur la o parte, căci mă umpluseși de mânie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 N‐am șezut în adunarea celor veseli, nici nu m‐am veselit. Am șezut singur din pricina mâniei tale, căci m‐ai umplut de mânie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ieremia 15:17
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fericit omul care nu umblă după sfatul celor nelegiuiți, nu zăbovește pe calea păcătoșilor și nu se așază în adunarea celor care batjocoresc,


M-am asemănat cu bufnița din pustiu, m-am făcut asemenea cucuvelei din ruine.


Vezi, te stabilesc astăzi peste popoare și peste domnii, ca să smulgi și să dărâmi, să distrugi și să dobori, să construiești și să plantezi”.


Dar dacă nu veți asculta, sufletul meu va plânge în taină pentru atâta mândrie, va lăcrima și ochii mei vor vărsa lacrimi, căci turma Domnului este dusă în captivitate.


În casa de ospăț nu intra ca să stai cu ei să mănânci și să bei».


M-am umplut de mânia Domnului și nu mai pot s-o țin. Revars-o asupra pruncilor de pe uliță și, totodată, asupra grupului de tineri. Căci și bărbatul și femeia vor fi capturați, ca și bătrânul și cel plin de zile.


yod Să stea singur și să tacă, pentru că l-a impus asupra lui.


Aici este sfârșitul cuvintelor. Pe mine, Daniél, gândurile mele m-au tulburat foarte mult și m-am schimbat la față, dar am păstrat cuvintele în inima mea.


Îngerul Domnului a răspuns și a zis: „Doamne Sabaót, până când nu te vei îndura de Ierusalím și de cetățile lui Iúda, pe care te-ai indignat timp de șaptezeci de ani?”.


De aceea, „ieșiți din mijlocul lor și despărțiți-vă, spune Domnul. Iar de ceea ce este necurat, nu vă atingeți și eu vă voi primi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ