Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ieremia 13:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Am mers și l-am ascuns la Eufrát, după cum îmi poruncise Domnul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

5 M-am dus și l-am ascuns la Perat, după porunca pe care mi-o dăduse Domnul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 M-am dus și am ascuns-o la Eufrat, conform poruncii pe care mi-o dăduse Iahve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 Atunci, la Eufrat m-am dus Cu brâul meu și am făcut După cum Domnul mi-a cerut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 M-am dus și l-am ascuns la Eufrat, cum îmi poruncise Domnul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Deci m‐am dus și l‐am ascuns lângă Eufrat, cum mi‐a poruncit Domnul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ieremia 13:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moise a făcut toate așa cum îi poruncise Domnul; așa a făcut.


După multe zile, Domnul mi-a zis: „Ridică-te, mergi la Eufrát și ia de acolo brâul pe care ți-am poruncit să-l ascunzi acolo!”.


Am profețit după cum mi s-a poruncit. Când profețeam, a fost un zgomot și, iată, era un cutremur! Și oasele s-au apropiat unele de altele.


Ia parte la suferințele mele ca un soldat bun al lui Cristos Isus!


Prin credință, Abrahám a ascultat atunci când a fost chemat să plece spre un loc pe care avea să-l primească drept moștenire și a plecat fără să știe unde merge.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ