Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iacov 5:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Apoi s-a rugat din nou și cerul a dat ploaie, iar pământul a produs rodul său.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

18 S-a rugat apoi din nou, și cerul a dat ploaie, iar pământul și-a adus rodul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Apoi s-a rugat din nou; și atunci a venit ploaie din cer care a făcut pământul să producă recolte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

18 Apoi, când iarăși, Domnului, El I-a cerut, prin ruga lui, Ploaie să dea – precum a zis – Cerul, îndată, s-a deschis Și-n urma ploii ce-a venit, Pământul, rod, a dăruit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 şi când s-a rugat iarăşi, cerul a dat ploaie şi pământul a odrăslit şi a dat rod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Apoi s-a rugat din nou și cerul a dat ploaie și pământul și-a dat rodul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iacov 5:18
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ilíe a răspuns: „Nu eu îl tulbur pe Israél, ci tu și casa tatălui tău, fiindcă ați părăsit poruncile Domnului și te-ai dus după Báali.


Sunt oare mulți între deșertăciunile neamurilor care să dea ploaie sau să facă cerurile să plouă? Oare nu ești tu, Doamne, Dumnezeul nostru? Noi sperăm în tine, căci tu ești cel care face toate acestea»”.


deși n-a încetat să dea mărturie prin binefacerile [sale], dând ploi din ceruri și anotimpuri roditoare, săturând cu hrană și bucurie inimile voastre”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ