Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Fapte 21:23 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Așadar, fă ceea ce-ți spunem! Sunt aici patru bărbați care au făcut un jurământ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

23 Fă deci ce-ți spunem noi: avem aici patru bărbați care au făcut un jurământ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Deci credem că este bine să iei în considerare propunerea noastră. Există aici patru bărbați care au făcut un jurământ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

23 Deci, tu să faci cum îți vom spune. Avem, aici, patru bărbați; De-o juruință, sunt legați.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Fă, dar, ceea ce îţi spunem: sunt la noi patru bărbaţi care s-au legat cu un jurământ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Deci, fă ce-ți vom spune noi. Avem aici patru bărbați, care au făcut o juruință.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Fapte 21:23
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aceasta este legea cu privire la nazireu: când se vor împlini zilele nazireatului lui, să fie adus la ușa cortului întâlnirii!


Nazireul să-și radă capul consacrat la ușa cortului întâlnirii! Să ia părul capului său consacrat și să-l pună pe focul care este sub jertfa de împăcare!


Paul a rămas încă multe zile acolo. După ce și-a luat rămas bun de la frați, s-a îmbarcat spre Siria împreună cu Príscila și Ácvila. La Cancréea și-a tuns părul, pentru că făcuse un vot.


Deci ce este [de făcut]? Desigur, vor auzi că ai venit.


Am devenit iudeu pentru iudei, ca să-i câștig pe iudei. [Am devenit] supus Legii pentru cei [supuși] Legii, chiar dacă eu nu sunt sub Lege, ca să-i câștig pe cei [supuși] Legii.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ